Francouzská spojka: Dopadení / French Connection II
Moderátor: ReDabér
Francouzská spojka: Dopadení / French Connection II
Info: IMDb | ČSFD | FDb
Související film: Francouzská spojka: Štvanice (dějově předcházející)
1. DABING: [ČST]
V českém znění: Zdeněk Hradilák - Gene Hackman (Jimmy Doyle), Jiří Adamíra - Fernando Rey (Alain Charnier), Rudolf Jelínek - Bernard Fresson (Barthélémy), Viktor Vrabec - Charles Millot (Miletto), Vítězslav Jandák - Jean-Pierre Castaldi (Dirron), Gabriela Osvaldová - Samantha Llorensová (Lefeverová), Marie Rosůlková - Cathleen Nesbitt (stará dáma), Pavel Soukup - André Penvern (barman), Zdeněk Hess (muž s čepicí) + (vězeň), Miroslav Saic (zadržený muž), Bohuslav Kalva (muž v modrém triku) , Jiří Hromada (muž zmlácený Doylem), Stanislav Bruder - Jacques Dynam (inspektor Genevoix), Jaroslav Vágner - Raoul Delfosse (kapitán holandské lodě) a další
Dramaturgie: Boris Adamec
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Střih: Marta Strangmüllerová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistent režie: Zdeněk Štěpán
Vedoucí výroby: Marie Poštolková
Překlad: Jiří Lexa
České dialogy: Věra Pokojová
Režie českého znění: Jarmila Beránková
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1986
Dodabovaná scéna: Jaromír Meduna - Gene Hackman (Jimmy Doyle), Pavel Rímský - Fernando Rey (Alain Charnier), Jan Šťastný - Ed Lauter (generál Brian), Lukáš Hlavica (doktor)
Vyrobila: Česká televize 2018
2. DABING: [Nova - ČNTS]
V českém znění: Jaromír Meduna - Gene Hackman (Jimmy Doyle), Petr Popelka - Bernard Fresson (Barthélémy), Alois Švehlík - Fernando Rey (Charnier), Jiří Plachý - Charles Millot (Miletto), Antonín Navrátil, Miroslav Saic, Jaroslav Sypal, Petr Svoboda - Ed Lauter (generál Brian) + (titulky), Jiří Kvasnička, Jana Walterová - Cathleen Nesbitt (stará dáma), Pavel Robin a další
Překlad: Pavel Strnad
Dialogy: Jana Walterová
Zvuk: Martin Václavík
Produkce a režie českého znění: Petr Jan Svoboda
Připravila: Agentura Erasmus
Vyrobila: ČNTS Nova 1994
3. DABING: [Nova - CET 21] (DVD)
V českém znění: Boris Rösner - Gene Hackman (Jimmy Doyle), Jiří Štěpnička - Fernando Rey (Alain Charnier), Marcel Vašinka - Bernard Fresson (Barthélémy), Václav Mareš - Charles Millot (Milleto), Tomáš Juřička, Olga Želenská, Vlasta Žehrová, Klára Vodenková, Jana Altmannová, Otto Rošetzký, Luděk Čtvrtlík, Zbyšek Pantůček, Marek Libert, Jiří Knot - Jacques Dynam (inspektor Genevoix), Oskar Gottlieb, Pavel Rímský, Karel Chromík, Ivo Kubečka
Překlad: Renáta Milkovská
Zvuk: Aleš Přibyl
Produkce: Tomáš Svoboda, Ivana Prejdová
Dialogy a režie českého znění: Michal Pavlík
Vyrobila: Česká produkční 2000 a.s. pro CET 21 s.r.o. 2000
Naposledy upravil(a) Laik dne 02 srp 2020 21:33, celkem upraveno 26 x.
Re: Francouzská spojka: Dopadení / French Connection II
Zdeněk Hradilák má chvilema hlas jak Petr Haničinec
RETROFILM
-
- Příspěvky: 641
- Registrován: 14 pro 2010 20:26
Re: Francouzská spojka: Dopadení / French Connection II
Rösner jako vždy perfektní, toho Hradiláka vůbec neznám a divím se, kde ho vůbec vyhrábli, když do té doby nikde nedaboval (a bohužel ani potom, zemřel rok po TV premiéře dvou spojek).
Re: Francouzská spojka: Dopadení / French Connection II
Pocházel z Ostravy. A jelikož se všechno točí kolem Prahy, tak toho moc nenadaboval.
18.05.2008 – 07.05.2015
-
- Příspěvky: 641
- Registrován: 14 pro 2010 20:26
Re: Francouzská spojka: Dopadení / French Connection II
Pak se divím, že ho jako Ostraváka vůbec objevili do dabingu, mimopražští se vždy žel prosadili až tehdy, co se přistěhovali do Prahy nebo alespoň do Brna.
Jinak koukám, že v tomto filmu předvedla svůj dabérský výkon v úctyhodném věku 86 let Marie Rosůlková. V takhle pokročilém stáří dabuje málokdo, už ani Otakar Brousek starší, kterému je stejně, se mu moc nevěnuje.
Jinak koukám, že v tomto filmu předvedla svůj dabérský výkon v úctyhodném věku 86 let Marie Rosůlková. V takhle pokročilém stáří dabuje málokdo, už ani Otakar Brousek starší, kterému je stejně, se mu moc nevěnuje.
Re: Francouzská spojka: Dopadení / French Connection II
Z. Hradilák se začal v té době objevovat v menších rolích v barrandovských filmech (Dobré světlo), a odtamtud nebylo do dabingu daleko.
-
- Příspěvky: 641
- Registrován: 14 pro 2010 20:26
Re: Francouzská spojka: Dopadení / French Connection II
Ve filmu hrál už od 60. let, ale role v Uchu mu zřejmě zkomplikovala hereckou kariéru. Tak se dočkal velké role, byť jen dabérské, necelý rok před smrtí. Škoda, že televize to dnes neuvádí, i když jak říkám, dabing Rösnera je výborný.
Re: Francouzská spojka: Dopadení / French Connection II
Věkově by mohl patřit i mezi ty ostravské herce, kteří se v 60. a 70.letech zabývali dabingem i v ostravském studiu ČST. Na začátku 60.let však šlo o živé, nezaznamenávané práce a později jen o druhořadé pořady, které se už i v 80.letech reprizovaly zcela vyjímečně. Takže se obtížně sežene údaj o režisérovi dabingu, herci jsou prakticky nedostupní.Vladajsoucna píše:On nebyl zas tak úplně neznámý, seriál Kamenný řad byl ve své době dost populární. A jeho seznam dabérských rolí zde není úplný.