Stránka 2 z 3

Re: Povídka o policajtovi / Flic Story

Napsal: 06 říj 2012 22:16
od sud
No, tak co já vím, film běžel někdy v polovině 90. let na Nově - samozřejmě s dabingem ČST, neměl žádné údaje o dabingu a pouze někdo řekl: TV Nova uvádí: Povídka o policajtovi. Na ČT jsem film zaznamenal s původními titulky ČST naposled někdy v roce 1998-9. Na Primě jsem to asi neviděl - proto ten údaj o tamější kopii nepotvrzuji, ani nevyvracím.

Re: Povídka o policajtovi / Flic Story

Napsal: 07 říj 2012 13:11
od urby
Přidávám se k Laikovi. Měl by se předělat topic podle jeho příspěvku z letošního února. Je to přesně tak, jak píše.
Jenom malé upřesnění :
Jarmila Smejkalová - Frédérique Meininger (Mado Pelletierová), Jan Sedliský - Alphonse Boudard (majitel tiskárny), Věra Koktová (zdravotní sestra).

Re: Povídka o policajtovi / Flic Story

Napsal: 10 led 2015 20:30
od Raikkonen
Na TV Barrandov běžel druhý dabing s Trávníčkem. Dnes v noci (2:15) bude opakování.

Re: Povídka o policajtovi / Flic Story

Napsal: 10 led 2015 20:57
od salgado
Aby Barrandov neměl něco speciálního a hlavně levnějšího. :D

Re: Povídka o policajtovi / Flic Story

Napsal: 11 led 2015 13:56
od salgado
Když pominu jiné rozdíly mezi 1. a 2. dabingem, tak naprosto zásadní rozdíl je mezi obsazením postavy Darrose. Zatímco v podání pana Přeučila připomíná ta postava opravdu dost nepříjemného policajta, který nejde pro ránu daleka, a tvoří tak jakýsi protipól intelektuálnějšímu pojetí jeho šéfa, tak v podání pana Sobotky vyznívá postava Darrose naprosto opačně.

Re: Povídka o policajtovi / Flic Story

Napsal: 10 říj 2015 11:26
od Laik
Uživatel Ferry uvádí v profilu herce Henri Guybeta, že ho v DVD dabingu dabuje Libor Terš, takže by se mohlo k druhému dabingu doplnit:

Libor Terš - Henri Guybet (Hidoine)

Re: Povídka o policajtovi / Flic Story

Napsal: 20 lis 2016 18:36
od salgado
2. dabing - Bohuslav Kalva - Marco Perrin (Vieuchene)

Re: Povídka o policajtovi / Flic Story

Napsal: 23 bře 2017 18:13
od Jelimán
Je docela drsné, si ty dabingy porovnat. První je senzační. Abrhám by se IMHO jinde na Delona nehodil, ale do této polohy sedl geniálně. Vyloženě si to uživá a dělá zde z komisaře neuvěřitelného sympaťáka. Kdežto dědula Trávníček pouze odříkavá suše text. Velký rozdíl je i u interpetace Darosse. V prvním dabingu z něho jde respekt a trochu i strach, ve druhém působí právě úplně naopak. Zkrátka, to je hrozné jak je několik let starý dabing mnohonásobně kvalitnější než ten nový. :nesouhlas:

Re: Povídka o policajtovi / Flic Story

Napsal: 03 pro 2017 09:27
od urby
1.dabing:
U Mirko Musila je chybně přiřazená postava. Annick Berger je navíc herečka.
Podle této stránky http://cineclap.free.fr/?film=flic-stor ... iOpgvnibmY by to i s ostatním upřesněním mělo být následovně:

Mirko Musil - Giampiero Albertini (Marcel) + Robert Le Béal (vrchní číšník), Miloš Vávra - Jacques Pisias (inspektor), Věra Petáková - Rossana Di Lorenzo (Marie) + Annick Berger (žena majitele hostince).

A mimo již uvedené role také: Stanislav Bruder - Michel Charrel (inspektor) a Ladislav Krečmer - Jacques Plee (Legal, vedoucí oddělení balistiky).

Re: Povídka o policajtovi / Flic Story

Napsal: 13 bře 2018 14:00
od richardda
Jenom doplnim, ze treba v roce 1995 uvedla tento film NOVA s tim prvnim puvodnim starym dabingem od CST, ktery samozrejme nasadili do uplne nove kopie. Titulky tam cte myslim TOMAS KARGER. Pak v roku 1998 film opetovne uvedla i CT a udelali takovou vec, ze ponechali uvodni titulky z CST kopie a pak jak zacal film tak uz bezela kopie nova, stejna jako na NOVE.. Docela hezke reseni. ;)