Prachy v prachu / Pour 100 briques t'as plus rien...

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Prachy v prachu / Pour 100 briques t'as plus rien...

Příspěvekod Carney » 08 pro 2009 21:47

prachy.jpg
prachy.jpg (30.19 KiB) Zobrazeno 5945 krát
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Miroslav Masopust - Gérard Jugnot (Paul), Jiří Štěpnička - Daniel Auteuil (Sam), Eva Hudečková - Anémone (Nicole), Vilém Besser - Georges Géret (Bouvard), Jan Schánilec - Paul Barge (Jean-Louis), Ljuba Krbová - Elisa Servier (Caroline), Simona Stašová - Isabelle Mergault (Ginette), Květa Fialová - Annick Blancheteau (Odette), Lukáš Vaculík - Eric Legrand (Hubert), Oldřich Janovský - François Perrot (ředitel), Jiří Zavřel - Jean-Pierre Castaldi (Henri), Vladimír Salač - Roland Monod (ministr), Oldřich Vlach - Darry Cowl (domovník), Milan Mach - Jean-Louis Tristan (TV reportér), Mirko Musil - Fernand Berset (Samův šéf), Jiří Ptáčník - Guillaume Durand (rozhlasový reportér), Bedřich Šetena - Patrice Laffont (TV reportér), David Vejražka - Michel Chalmeau (exekutor), Jaroslav Horák - Bruno Garcin (Bouvardův asistent), Ladislav Krečmer - Michel Tugot-Doris (TV hlasatel), Jan Sedliský - Jean-Claude de Goros (ředitel banky), Václav Stýblo (policista), Ladislav Kazda (lupič ve filmu), Vladimír Fišer (titulky) a další

Zvuk: Tomáš Bělohradský
Střih: Jana Stejskalová
Vedoucí výroby: Zdena Sirotková
České dialogy a režie českého znění: Marie Fronková
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing, 1984
Carney
 
Příspěvky: 537
Registrován: 14 zář 2008 08:26

Re: Prachy v prachu / Pour 100 briques t'as plus rien...

Příspěvekod Historik » 08 pro 2009 22:49

Na VHS od Lucernafilmu z roku 1993 z neznámých důvodů čtený překlad (voiceover), i když jinak Lucernafilm běžně disponoval původními filmovými dabingy. Patří to sem vůbec jako 2.dabing nebo to patří do jiného fóra?
Historik
 
Příspěvky: 2997
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Prachy v prachu / Pour 100 briques t'as plus rien...

Příspěvekod Markus » 08 pro 2009 22:50

To patří do rychlodabingů... ;)
Obrázek
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
 
Příspěvky: 3650
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most

Re: Prachy v prachu / Pour 100 briques t'as plus rien...

Příspěvekod Newmy » 09 pro 2009 10:24

Markus tě mate, pokud to je voiceover, kdy každá postava má svůj hlas, tak to samozřejmě patří sem ;)
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 3779
Registrován: 08 dub 2008 18:16
Bydliště: Brno

Re: Prachy v prachu / Pour 100 briques t'as plus rien...

Příspěvekod Markus » 09 pro 2009 11:17

Aha, já jsem myslel, že když píše "čtený překlad", že tím myslí jednohlasý dabing. Pokud je jen slyšet na pozadí originál, ale jinak to dabuje vícero hlasů, tak samozřejmě sem...
Obrázek
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
 
Příspěvky: 3650
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most

Re: Prachy v prachu / Pour 100 briques t'as plus rien...

Příspěvekod Historik » 09 pro 2009 20:39

Můžete tedy prosím definovat alespoň pracovně pojmy: čtený překlad, komentář, voiceover, rychlodabing ...
- jeden hlas na všechny postavy
- jeden mužský hlas na všechny mužské a jeden ženský na všechny ženské postavy
- více hlasů (u filmů s malým počtem postav může být 1:1, u filmů s velkým počtem postav to 1:1 asi nikdy nebude).
Jinak předpokládám, že umělecká kvalita přednesu, míra synchronu, úroveň původního zvuku, zesilování hudby a zvukových efektů v nemluvených pasážích apod. je jen otázka umělecké a technické stránky provedení, princip se tím nemění.
Historik
 
Příspěvky: 2997
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Prachy v prachu / Pour 100 briques t'as plus rien...

Příspěvekod jiri111 » 26 pro 2013 20:01

jiri111
 
Příspěvky: 475
Registrován: 12 čer 2011 20:22

Re: Prachy v prachu / Pour 100 briques t'as plus rien...

Příspěvekod salgado » 26 pro 2013 20:48

Tak aby si Saša nerýpnul do těch prohnilých kapitalistů. :D Z jakého roku pochází ta nahrávka?
salgado
 
Příspěvky: 1988
Registrován: 06 zář 2010 12:45

Re: Prachy v prachu / Pour 100 briques t'as plus rien...

Příspěvekod jiri111 » 27 pro 2013 18:42

můj odhad je cca 1986-88. bude potřeba dohledat, kdy to v těch letech běželo
jiri111
 
Příspěvky: 475
Registrován: 12 čer 2011 20:22

Re: Prachy v prachu / Pour 100 briques t'as plus rien...

Příspěvekod urby » 09 bře 2014 15:48

Upřesnění :
Milan Mach - Jean-Louis Tristan (TV reportér), Mirko Musil - Fernand Berset (Samův šéf), Jiří Ptáčník - Guillaume Durand (rozhlasový reportér), Bedřich Šetena - Patrice Laffont (TV reportér), David Vejražka - Michel Chalmeau (exekutor).
Doplnění :
Jaroslav Horák - Bruno Garcin (Bouvardův asistent), Ladislav Krečmer - Michel Tugot-Doris (TV hlasatel), Jan Sedliský - Jean-Claude de Goros (ředitel banky), Václav Stýblo (policista), Ladislav Kazda (lupič ve filmu).

Neví někdo, koho zde dabuje Petr Pospíchal ? Já jsem ho nikde nezaslechl.
urby
 
Příspěvky: 475
Registrován: 09 črc 2012 18:26


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 15 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály