
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING: VHS, Markíza
V českém znění: Tomáš Čisárik - Christian Slater (Clarence Worley), Radka Přibyslavská - Patricia Arquette (Alabama Whitmanová), Jan Grygar - Dennis Hopper, Chris Penn (Clifford Worley, Nicky Dimes), Monika Kobrová - Maria Pitillo, Anna Levine, Conchata Ferrell (Kandi, Lucy, Mary Louise Ravencroftová), Milan Horský - Saul Rubinek (Lee Donowitz), Jiří Balcárek - Michael Rapaport (Dick Ritchie), Viktor Skála - Brad Pitt, Laurence Mason (Floyd - Dickův spolubydlící, Floyd 'D'), Vladimír Krátký - Ed Lauter, Frank Adonis (kapitán Quiggle, Frankie), Josef Vrtal - Samuel L. Jackson, Christopher Walken, Eric Allan Kramer (Big Don, Vincenzo Coccotti, Boris, titulky), Tomáš Sagher - Michael Beach, Paul Ben-Victor, Paul Bates (Wurlitzer, Luca, Marty), Ilja Kreslík - James Gandolfini (Virgil), Aleš Jarý - Tom Sizemore, Val Kilmer, Patrick John Hurley (Cody Nicholson, Mentor, Monty), Petr Jančařík - Bronson Pinchot (Elliot Blitzer), Aleš Zbořil - Gary Oldman (Drexl Spivey)
Spolupracovali: Petr Vlach, Rudolf Mihálik, Petra Hronová
Překlad a Dialogy: Mirka Brezovská
Produkce: Pavel Gubčo
Režie: Bohumil Martinák
Vyrobilo: Studio Dimas Dabing pro Intersonic v roce 1994
2. DABING: ČT na cenzurovanou verzi
V českém znění: Ondřej Vetchý - Christian Slater (Clarence Worley), Michaela Kuklová - Patricia Arquette (Alabama Whitmanová), Petr Oliva - Dennis Hopper (Clifford Worley), Filip Čáp - Val Kilmer (Mentor), Alexej Pyško - Gary Oldman (Drexl Spivey), Michal Dlouhý - Brad Pitt (Floyd - Dickův spolubydlící), Ladislav Frej - Christopher Walken (Vincenzo Coccotti), Saša Rašilov - Bronson Pinchot (Elliot Blitzer), David Novotný - Michael Rapaport (Dick Ritchie), Jiří Prager - Saul Rubinek (Lee Donowitz), Vladislav Beneš - James Gandolfini (Virgil), Pavel Šrom - Chris Penn (Nicky Dimes), Rostislav Čtvrtlík - Tom Sizemore (Cody Nicholson), Marcela Kyselová - Anna Levine (Lucy), Marcel Rošetzký, Svatopluk Schuller, Jan Szymik, Milada Čechová, Milan Slepička, Ivo Novák, Vladimír Fišer (titulky) a další
Překlad: Michael Kňažko
Zvuk: Zdeněk Dušek
Produkce: Jiřina Finková
Dialogy: Eva Štorková
Režie: Vladimír Blažek
Vyrobila: Česká televize v roce 2002
3. DABING: Nova
V českém znění: Filip Jančík - Christian Slater (Clarence Worley), Jitka Ježková - Patricia Arquette (Alabama Whitmanová), Petr Oliva - Dennis Hopper (Clifford Worley), Zbyšek Pantůček - Val Kilmer (Mentor), Alexej Pyško - Gary Oldman, Patrick John Hurley (Drexl Spivey, Monty), Filip Švarc - Brad Pitt (Floyd - Dickův spolubydlící), Ladislav Županič - Christopher Walken (Vincenzo Coccotti), Tomáš Juřička - Bronson Pinchot (Elliot Blitzer), Libor Hruška - Samuel L. Jackson, Tom Sizemore (Big Don, Cody Nicholson), Martin Sobotka - Michael Rapaport (Dick Ritchie), Pavel Šrom - Saul Rubinek (Lee Donowitz), Jiří Hromada - James Gandolfini, Eric Allan Kramer (Virgil, Boris), Libor Terš - Chris Penn, Paul Bates (Nicky Dimes, Marty), David Suchařípa - Michael Beach, Laurence Mason (Wurlitzer, Floyd 'D'), Jaroslav Kaňkovský - Frank Adonis (Frankie), Jiří Zavřel - Victor Argo (Lenny), Kateřina Petrová - Maria Pitillo, Anna Levine (Kandi, Lucy), Jiří Valšuba - Paul Ben-Victor (Luca), Ivana Měřičková - Conchata Ferrell (Mary Louise Ravencroftová), Milan Slepička - Ed Lauter (kapitán Quiggle) a další
Překlad: Lenka Pelcová
Zvuk: Tomáš Říha
Produkce: Martin Kot
Dialogy a režie: Martin Těšitel
Vyrobila: Česká produkční 2000 a.s. pro CET 21 spol. s.r.o. v roce 2005