Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediů

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediů

Příspěvekod FragMan » 05 srp 2008 10:39

Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

Související filmy: Star Wars: Epizoda I - Skrytá hrozba, Star Wars: Epizoda II - Klony útočí, Star Wars: Klonové války, Star Wars: Klonové války, Star Wars: Epizoda III - Pomsta Sithů, Star Wars Povstalci, Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje, Star Wars: Epizoda V - Impérium vrací úder (dějově předcházející), Star Wars: Síla se probouzí (dějově navazující)

1. DABING: (VHS - jako Návrat Jediho)
V českém znění: Michal Dlouhý - Mark Hamill (Luke Skywalker), Petr Oliva - Harrison Ford (Han Solo), Zuzana Schulzová - Carrie Fisher (princezna Leia) + Caroline Blakiston (Mon Mothma), Bohumil Švarc - James Earl Jones (Darth Vader), Jiří Holý - Ian McDiarmid (císař) + Frank Oz (Yoda), Bedřich Šetena, Zdeněk Podhůrský - Billy Dee Williams (Lando Calrissian) + více rolí, Bohdan Tůma - Anthony Daniels (C3PO), Miroslav Saic - Tim Rose (Admirál Ackbar) + více rolí, Miroslav Saic

Překlad: František Fuka
Zvuk: Tomáš Heyrovský
Produkce: Petr Skarke
Režie: Petr Šícha
Vyrobila: Firma Smrček Production ve studiu Smart Video Film pro Guild Home Video 1992

2. DABING: (VHS, ČT - jako Hvězdné války: Epizoda VI - Návrat Jediho)
V českém znění: Michal Dlouhý - Mark Hamill (Luke Skywalker), Pavel Soukup - Harrison Ford (Han Solo), Dana Černá - Carrie Fisher (princezna Leia), Bohumil Švarc - James Earl Jones (Darth Vader), Gustav Bubník - Anthony Daniels (C-3PO), Bedřich Šetena - Alec Guinness (Ben 'Obi-Wan' Kenobi), Martin Kolár - Billy Dee Williams (Lando Calrissian), Dalimil Klapka - Frank Oz (Yoda), Jiří Holý - Ian McDiarmid (Císař), Jaroslava Obermaierová - Caroline Blakiston (Mon Mothma), Oldřich Vlach - Tim Rose (Admiral Ackbar), Tomáš Juřička, Radovan Vaculík, Martin Sobotka, Miroslav Středa, Jaroslav Horák, Aleš Procházka, Vladimír Kudla, Pavel Šrom (Titulky) a Jakub Saic (Prolog)

Zvuk: František Francl
Dialogy: Zdenek Sirový, Soňa Bubníková
Produkce: Alena Hrabětová
Režie: Soňa Bubníková
Vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska, studio Budíkov ve spolupráci s S Pro Alfa 1995
Digitální remastering: Tomáš Bělohradský 1997

3. DABING: (Blu-ray, Nova, Prima - jako Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediů / Jediho)
V českém znění: Petr Lněnička - Mark Hamill (Luke Skywalker), Michal Dlouhý - Harrison Ford (Han Solo), Nikola Votočková - Carrie Fisher (princezna Leia), Jiří Klem - James Earl Jones / Sebastian Shaw (Darth Vader / Anakin Skywalker), Tomáš Juřička - Anthony Daniels (C-3PO), Jiří Schwarz - Alec Guinness (Ben 'Obi-Wan' Kenobi), Lukáš Hlavica - Billy Dee Williams (Lando Calrissian), Bohuslav Kalva - Frank Oz (Yoda), Jiří Plachý - Ian McDiarmid (Císař), Jaroslav Kaňkovský - Tim Rose (admirál Ackbar), Antonín Navrátil - Denis Lawson (Wedge), Tomáš Borůvka - Kenneth Colley (admirál Piett), Ladislav Cigánek - Michael Pennington (komandér Jerjerrod), Radana Herrmannová - Caroline Blakiston (Mon Mothma), Pavel Tesař - Dermot Crowley (generál Madine), Petr Gelnar, Michal Holán, Vojtěch Hájek, Bohumil Švarc ml.

Překlad: František Fuka
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Martin Ženíšek
Mix zvuku: Skywalker Sound
Dialogy a režie: Petr Sitár
Vyrobila: LS Productions dabing 2011
FragMan
 
Příspěvky: 360
Registrován: 10 črc 2008 11:17
Bydliště: Brno

Re: Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediho

Příspěvekod Markus » 05 led 2010 18:00

No i když se mi zdá obsazení druhého dabingu o chlup lepší (Pavel Soukup, Dana Černá) a slovo "Jedi" čteno jak psáno bytostně nesnáším, tak celkový překlad Františka Fuky musí být určitě o světelné roky lepší, než ten paskvil u nového dabingu... I když nechci předbíhat, úprava dialogů taky umí své... :)
Obrázek
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
 
Příspěvky: 3550
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most

Re: Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediho

Příspěvekod HonzaXXII » 03 dub 2010 14:40

Hrozný je tak možná mlčící C3PO, ale třeba výkonům pánů Švarce jako Vadera a Holého jako Imperátora V OBOU VERZÍCH bych neříkal "hrozný" ani náhodou. A už jen proto že prvního by už nebylo tak lehký do té role znovu dostat, a druhého už tam bohužel znovu nedostane nikdo, je pro mě další dabing vyloženě hororová představa, obzvlášť kdybych měl k tomu ještě poslouchat Juřičku jak říká přihřátým hlasem "erdva".

P.S: Bohdan má role kde mluví normálně a výborně, a kde mluví jako robot (nepočítám role robotů :D ). Dneska je bohužel o hodně víc těch druhých a nejen u něj. Př. když poslouchám některý ty Kriminálky, jako bych slyšel tu umělou ženskou v kompjůtru jak mě upozorňuje že v tiskárně došel papír.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
HonzaXXII
 
Příspěvky: 1614
Registrován: 11 čer 2008 18:47
Bydliště: Brno

Re: Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediho

Příspěvekod Markus » 03 dub 2010 14:44

Když říkám "hrozný", tak tím nemyslím vše, ale celkový dojem. Zvuk nestojí IMHO za nic, dabérů málo jak slovo káže, pan Holý dabuje dvě hlavní postavy, "Jedy" je ještě větší zhůvěřilost jak "Džedy" atd. Nic proti výkonům pánů Švarce či Holého. To ani omylem. Ale u mě prostě ten dabing nefunguje a tečka. A btw. Tomáš Juřička je naprosto nejblíže originálu ze všech dabérů. Možná ti zní homosexuálně, ale on tak zní i v originále, to je pointa... ;)
Obrázek
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
 
Příspěvky: 3550
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most

Re: Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediho

Příspěvekod Angus MacGyver » 25 srp 2010 00:41

Vy se tedy umíte přít... O výslovnost, o význam, o název, o to, kdo se vrací...

Byla tu již přede mnou vyslovena myšlenka, že "Jediho" lépe vypadá a zní, dál tu někdo přišel s paskvilem "Návrat Jedie"...

Takže
pokud Jedi ("Džedáj") pak podle vzoru muž, ale pro lepší uvědomění koncovek si pomožte slovem lokaj
pokud Jedi ("Džedy") pak podle vzoru mladý, ale pro lepší uvědomění koncovek si pomožte buď nespisovnými tvary slova "mladej" nebo ještě lépe, jménem Kabir Bedi
Angus MacGyver
 
Příspěvky: 222
Registrován: 15 led 2010 23:04

Re: Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediho

Příspěvekod Markus » 25 srp 2010 00:54

Zajímalo by mě, co je na spojení "Návrat Jedie" hodno označení paskvil, když se to navíc přesně shoduje s tím tvým "lokajem"... Navíc nevím, proč tuto debatu znovu otevírat. Někdo víc holduje dabingu a překladu starých epizod, někdo zase víc těch nových a těžko se někdy na něčem dohodneme. Já jsem prostě zastáncem "Džedáje" a dodnes mi leze krkem, že i v knihách se to bohužel skloňuje jako "Džedy". Rve mi to oči. Ale to je prostě jen můj pohled na věc. A mimochodem dost pochybuju, že by dnes někdo měnil název epizody VI, i kdyby k redabingu s novým překladem a "Džedáji" došlo...
Obrázek
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
 
Příspěvky: 3550
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most

Re: Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediho

Příspěvekod Angus MacGyver » 25 srp 2010 01:16

Promiň, Markusi, jestli jsem se tě dotkl, ale ten paskvil u "Návrat Jedie" se sice s lokajem shoduje, ale neznalec věci by si mohl myslet, že to je návrat nějaké osoby ženského pohlaví a její jméno je "Jedie" (jako Jodie)...

A otázka "zastánce toho, či onoho" - předabovávat si dle mého zaslouží cokoliv, pokud dabing vykazuje chyby
1) v překladu či dialozích (Skála)
2) v nekvalitní úpravě zvuku (Flashdance)
3) v nepatřičném výběru dabérů (My z Kačerova, 2. dabing)

Omlouvám se za offtopic, jen chci věci uvést na pravou míru.
Angus MacGyver
 
Příspěvky: 222
Registrován: 15 led 2010 23:04

Re: Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediho

Příspěvekod Markus » 25 srp 2010 01:55

Nedotkl jsi se mě, tady jde o princip. Stojím si za tím, že "Návrat Jedie" není paskvil v žádném slova smyslu. Ano, při neznalosti tématu by mohlo dojít k nějakému omylu, ale nebojím se říct, že neznalost v tomto případě neomlouvá. To slovo se prostě vyslovuje "Džedáj". Kdybychom se měli řídit každou situací, která někoho může vést v omyl, tak bychom třeba mohli rovnou přejmenovat film "Milý Johne", aby si někdo omylem nepůjčil životopis Radka Johna... :) "Džedy" je prostě špatně. Je to stejné, jako kdybychom vyslovovali jméno Jack "Jak" nebo "Džak".
Obrázek
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
 
Příspěvky: 3550
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most

Re: Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediho

Příspěvekod Markus » 25 srp 2010 11:04

Většinou jsem pro toleranci v názorech, ale tohle je výjimka, která potvrzuje pravidlo. Říct, že jsi zastáncem Džedyho je stejné, jako bych tu prohlásil, že jsem zastáncem toho, že slovo George se má číst "Džerdž", páč to tak zní líp... Tady je prostě úplně jedno, co komu zní líp. Jedi je "Džedáj", tečka.
Obrázek
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
 
Příspěvky: 3550
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most

Re: Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediho

Příspěvekod Fuxoft » 02 bře 2011 21:12

Jenom si vás dovolím informovat, že se právě pracuje na tom, aby u příležitosti nového dabingu byl český název filmu změněn na "Návrat Jediů". Musí to ale schválit Lucas.
Uživatelský avatar
Fuxoft
 
Příspěvky: 43
Registrován: 18 úno 2011 21:17

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot], Stanley Roe a 15 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály