
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. dabing Kino
V českém znění: Vladislav Beneš - Richard Gere (John Robert Sommersby), Nela Boudová - Jodie Foster (Laurel Sommersby), Zdeněk Mahdal - Bill Pullman (Orin Meecham), Karel Richter, Petr Haničinec, Zdeněk Dušek, Radan Rusev, Eva Jiroušková, Jiří Holý, Jan Vlasák, Rostislav Čtvrtlík, Jindřich Hinke, Miloslav Mejzlík, Josef Velda, Vít Ondračka, Jaroslav Vágner, Radvít Novák, Josef Nedorost a další.
Překlad: Evelina Koublová
Zvuk: Josef Hubka
Produkce: Jiří Beránek
Dialogy a režie: Marie Fronková
Vyrobil: Golemfilm* 1993*
* - v titulcích neuvedeno
2. dabing ČT
V českém znění: Vladislav Beneš - Richard Gere (John Robert Sommersby), Sabina Laurinová - Jodie Foster (Laurel Sommersby), Jaromír Dulava - Lanny Flaherty (Buck), Matěj Hádek - Wendell Wellman (Travis), Aleš Procházka - Bill Pullman (Orin Meecham), Jan Rimbala - Brett Kelley (Rob), Jiří Zavřel - William Windom (reverend Powell), Hynek Čermák - Frankie Faison (Joseph), Svatopluk Skopal - R. Lee Ermey (Dick Mead), Ladislav Mrkvička - Richard Hamilton (doktor Evans), Simona Stašová - Stephanie Weaver (paní Bundyová), Jan Vondráček - Ray McKinnon (advokát Webb), Vlastimil Zavřel - Maury Chaykin (advokát Dawson), Pavel Pípal - James Earl Jones (soudce Issacs), Milan Bouška, Radka Fidlerová, Petr Franěk, Zdeněk Hess, Lukáš Jurek, Petr Křiváček, Václav Legner, Josef Nedorost, Alexandr Odarčenko, Marcel Rošetzký, Jan Řeřicha, Zdeňka Sajfertová, Alice Šnirychová, Lubor Šonka (titulky) a další.
Vedoucí dramaturg: Michael Málek
Překlad: Petr Vacek
Dramaturg: Helena Křováková
Zvuk: Radim Štětina
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Hana Somolová
Vedoucí produkce: Miloš Novák
Dialogy: Věra Pokojová
Režie českého znění: Elmar Kloss
Vyrobila: Česká televize 2006