Hon na ponorku / The Hunt for Red October
Moderátor: ReDabér
Hon na ponorku / The Hunt for Red October
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: ( VHS, DVD, Nova, Cinemax, SkyShowtime )
V českém znění: Petr Pospíchal - Sean Connery (kapitán Marko Ramius), Martin Velda - Alec Baldwin (Jack Ryan), Ladislav Županič - Jeffrey Jones (Skip Tyler) + Stellan Skarsgård (kapitán Tupolev) + Scott Glen (Bart Mancuso), Peter Firth (politruk Putin), Bohumil Švarc - James Earl Jones (admirál Greer) + Joss Ackland (velvyslanec Andrej Lysenko) + Fred Dalton Thompson (admirál Painter), Karel Chromík - Richard Jordan (Jeffrey Pelt), Zdeněk Hruška - Tim Curry (Dr. Petrov), Martin Sobotka - Tomas Arana (Loginov), Jiří Kodeš - Sam Neill (kapitán Borodin)
Zvuk: Václav Hálek
Produkce: Jaromír Šindelář
Překlad: Bob Koutský
Režie: Ivan Hanuš
Vyrobilo: Studio AB Barrandov Dabing pro Hollywood Classic Entertainment 199x
2.DABING: ( ČT, Prima )
V českém znění: Vladimír Brabec - Sean Connery (kapitán Marko Ramius), Jiří Dvořák - Alec Baldwin (Jack Ryan), :Pavel Šrom - :Scott Glenn (Bart Mancuso), Jaromír Meduna - Sam Neill (kapitán Borodin), :Alois Švehlík - :James Earl Jones (admirál Greer), :Miloš Hlavica - :Joss Ackland (Andrej Lysenko), :Tomáš Töpfer - :Richard Jordan (Jeffrey Pelt), :David Prachař - :Peter Firth (Ivan Putin), :Zbyšek Pantůček - :Tim Curry (Dr. Petrov), :David Novotný - :Courtney B. Vance (Jones), :Ladislav Cigánek - :Stellan Skarsgård (kapitán Tupolev), :Petr Pelzer - :Fred Dalton Thompson (admirál Painter), :Boris Rösner - :Daniel Davis (kapitán Davenport), :Jan Schánilec - Larry Ferguson (Watson), :Josef Nedorost, :Libor Hruška, :Jan Čenský, :Radek Zima, :Jan Novotný, :Ivo Novák, :Tomáš Borůvka, :David Švehlík, :Václav Knop - Ronald Guttman (poručík Melekhin), :Miroslav Etzler, :Filip Jančík, :Roman Hájek a další
Překlad: Jana Čermáková
Zvuk: Radim Štětina
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Dramaturg: Ladislav Kadlec
Střih: Jiří Šesták
Asistentka režie: Hana Somolová
Produkce: Miloš Novák
Dialogy: Boris Adamec
Režie: Elmar Kloss
Vyrobila: Česká televize 2003
Naposledy upravil(a) AngelEyes dne 28 bře 2010 12:26, celkem upraveno 1 x.
Re: Hon na ponorku / The Hunt for Red October
První dabing nese klasické rysy dabingů z počátku 90. let, málo dabéru a hodně postav. Např. porada, na které Ryan prezentuje politikům a generálům svoje poznatky, tam skoro každý ze zúčastněných dabérů mluví okolo jednoho stolu alespoň dvě postavy . Dále dabing ignoruje občasné dialogy v ruštině, všechno je česky (narozdíl od dabingu ČT). Dabovaly tam i nějaké ženské, ale ty nebyly uvedené na konci a já nejsem schopen je rozpoznat.
Druhý dabing se mi líbil mnohem víc co do obsazení, ale detaily už si fakt nevybavuju...
Druhý dabing se mi líbil mnohem víc co do obsazení, ale detaily už si fakt nevybavuju...
Re: Hon na ponorku / The Hunt for Red October
Bohumil Svarc tam nadaboval 8(!) lidi:1) puvodce, ktery cte propojovaci titulky, 2)admirala Greera, asi 2 vety na porade u poradce prezidenta 3)admirala Holise, 4)admirala na letadlove lodi, 5)ruskeho velvyslance, na ponorce Dallas 6)prvniho dustojnika v okamziku, kdy sdeluje kapitanu Mancusovi, ze sonarista Jones mu chce neco ukazat - jak nasel tichy Rudy rijen - "Kapitane, Jones vam chce neco ukazat", po odpaleni prvniho torpeda z ruske ponorky Konovalov na Rudy rijen, ktere RR mine, dabuje 7)kpt. Tupoleva ("Sonar! Zachytili jste vybuch? Chybne jste nastavil vzdalenost, vypalte znovu se spravnym nastavenim.") a 8)zbranoveho dustojnika na americke fregate v okamziku, kdy rika "Torpedo stale aktivni, hleda dalsi cil!".
Musim rict, ze v teto verzi dabingu je silena spousta chyb a nesmyslu. Druhy dabing je poooodstatne lepsi.
Musim rict, ze v teto verzi dabingu je silena spousta chyb a nesmyslu. Druhy dabing je poooodstatne lepsi.
- Stanley Roe
- Příspěvky: 1318
- Registrován: 25 zář 2011 11:09
- Bydliště: Štatl
Re: Hon na ponorku / The Hunt for Red October
Jj a proto máme ty širokoúhlé televize, aby nám do nich vystřihli obraz tak, aby tam nebyly zbytečně černé pruhy ... obrovské plus Primě za dabing ČT .. na druhou stranu zase mínus za zbytečný scan obrazu ..
Re: Hon na ponorku / The Hunt for Red October
taky tleskam za dabing ČT ktery sem sice už našel ale i tak je dobře protože ten Dabing Novy je otřesny ten od ČT je 100x lepši
ten na VHS je hrozny s nedostatkem počtu daberu a bylo to nejvic poznat na te bezpečnostni poradě kde se teměr dabeři opakovali a v častech filmu nebyl dobry překlad
obsazeni dvou ustřednich daberu na VHS nebylo špatne ale ostatni se nedalo teměř poslouchat
na ČT obsadili pana Vladimíra Brabce ktery je zkušeny daber a Jiřího Dvořaka
největši plus je velky počet daberu, zachovani dialogu v ruštině ktere na VHS uplně ignorovali to same maly počet daberu
takže tady bych chtěl poděkovat za odvahu Primy že si nevytvořila vlastni a nepoužila dabing VHS
ten na VHS je hrozny s nedostatkem počtu daberu a bylo to nejvic poznat na te bezpečnostni poradě kde se teměr dabeři opakovali a v častech filmu nebyl dobry překlad
obsazeni dvou ustřednich daberu na VHS nebylo špatne ale ostatni se nedalo teměř poslouchat
na ČT obsadili pana Vladimíra Brabce ktery je zkušeny daber a Jiřího Dvořaka
největši plus je velky počet daberu, zachovani dialogu v ruštině ktere na VHS uplně ignorovali to same maly počet daberu
takže tady bych chtěl poděkovat za odvahu Primy že si nevytvořila vlastni a nepoužila dabing VHS
Naposledy upravil(a) Jirka007 dne 14 říj 2016 15:57, celkem upraveno 8 x.
Re: Hon na ponorku / The Hunt for Red October
Za dabing ČT dávám oba palce nahoru, ale za již zmíněný ořez obrazu palec dolů. Je velice zajímavé, že zatímco ČT většinou vysílá OAR verze, tedy ty s původním formátem obrazu, tak na Primě je prakticky všechno ve fullscreenu, a to u filmů natočených ve formátu 2.35:1 i za cenu ořezu. Nova jak kdy.
-
- Příspěvky: 2
- Registrován: 16 pro 2015 17:56
Re: Hon na ponorku / The Hunt for Red October
Včera na ČT 2, poprvé jsem tak viděl dabing čt. Musím říci - výborný. O Brabcovi jsem nepochyboval, i když Petr Pospíchal nebyl na vhs špatný. Jinak jsem byl zvědavý na spojení Alois Švehlík - James Earl Jones. A kupodivu to bylo dobré. Říkám si jak by Švehlík zněl na Dartha Vadera.
Re: Hon na ponorku / The Hunt for Red October
1. dabing aj na SkyShowtime