Valčík toreadorů / Waltz of the Toreadors

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Valčík toreadorů / Waltz of the Toreadors

Příspěvekod Laik » 25 dub 2010 18:15

Obrázek
Info: IMDB|CSFD|FDB

1. DABING: [ČST]
V českém znění: Václav Voska - Peter Sellers (generál Leo Fitzjohn), Alena Vránová - Dany Robin (Ghislaine), Jana Dítětová - Margaret Leighton (Emily Fitzjohnová), Viktor Preiss - John Fraser (Robert Finch), Vlastimil Brodský - Cyril Cusack (doktor Grogan), Jana Walterová - Prunella Scales (Estella Fitzjohnová), Vanda Švarcová - Denise Coffey (Sidonia Fitzjohnová), Drahomíra Fialková - Jean Anderson (Agnes) a další

Překlad: Magda Hájková
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Střih: Olga Werzonová
Vedoucí výrobního štábu: Marie Poštolková
Asistentka režie: Eliška Burešová
Dialogy a režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce filmových pořadů ČST Praha 1975


2. DABING: [Nova]
V českém znění: Stanislav Fišer - Peter Sellers (generál Leo Fitzjohn), Vladimír Brabec, Jarmila Švehlová, Michal Dlouhý, Alena Vránová, Karel Urbánek, Oldřich Janovský, Jan Skopeček, Hana Talpová, Jana Šulcová, Sylva Sequensová, Lenka Horáková, Eva Kubíková, Stanislav Lehký, Jiří Havel, Zdeněk Blažek, Stanislav Bouchner, Petr Pospíchal (titulky) a další

Překlad: Blanka Vojířová
Dialogy: Zdeněk Podhůrský
Zvuk: Martin Václavík
Produkce: Mirka Rychlá
Režie: Petr Pospíchal
Vyrobila: Česká nezávislá televizní společnost Nova 1995
Uživatelský avatar
Laik
 
Příspěvky: 2007
Registrován: 30 kvě 2008 19:35

Re: Valčík toreadorů / Waltz of the Toreadors

Příspěvekod Sen » 29 lis 2010 16:27

Nejde náhodou o Vítězslava Bouchnera?
Sen
Globální moderátor
 
Příspěvky: 9310
Registrován: 27 črc 2008 08:19

Re: Valčík toreadorů / Waltz of the Toreadors

Příspěvekod anderson » 29 lis 2010 21:38

Sen píše:Nejde náhodou o Vítězslava Bouchnera?


Ako obvykle musim odpovedat, ze to samozrejme mozne je, ale titulky vravia nieco ine. - Ak sa k tomu este dostanem, skontrolujem, chyba z mojej strany je mozna tiez.

EDIT: Naozaj je tam STANISLAV BOUCHNER.
anderson
 
Příspěvky: 1372
Registrován: 16 črc 2009 19:05

Re: Valčík toreadorů / Waltz of the Toreadors

Příspěvekod Historik » 27 pro 2010 21:20

Licence2kill píše:Překlad: M. Hájová (netuším, kdo to může být)

Pokud by šlo o malý překlep, mohlo by jít o Magdu Hájkovou. Dle registru Obce překladatelů: *1.10.1930, †1999, překladatelka z angličtiny, němčiny a ruštiny. Bohužel není zmínka, že pracovala také pro filmový nebo televizní dabing (což u těch nejvýznamnějších překladatelů pro dabing v registru bývá).
Historik
 
Příspěvky: 3095
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Valčík toreadorů / Waltz of the Toreadors

Příspěvekod Licence2kill » 12 led 2012 14:17

Doplnění a oprava k 1. dabingu:

Překlad: Magda Hájková (Historik měl pravdu)
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Střih: Olga Werzonová
Dialogy a režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce filmových pořadů ČST Praha
Licence2kill
Moderátor
 
Příspěvky: 1440
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Valčík toreadorů / Waltz of the Toreadors

Příspěvekod salgado » 12 led 2012 17:42

Ten 1. dabing se zachoval?
salgado
 
Příspěvky: 2019
Registrován: 06 zář 2010 12:45

Re: Valčík toreadorů / Waltz of the Toreadors

Příspěvekod Licence2kill » 20 zář 2012 09:40

Dochoval se jako většina televizních dabingů na tzv. "16' dvoupásu", kdy je zvuková stopa zaznamenána na separátním 16 mm perforovaném magnetickém pásu (tzv SEP MAG).
Licence2kill
Moderátor
 
Příspěvky: 1440
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Valčík toreadorů / Waltz of the Toreadors

Příspěvekod salgado » 20 zář 2012 10:14

A co z toho vyplývá? Je použitelný pro televizní vysílání? Takových rarit leží v archivu a sedá na ně prach třeba 20 let. A pak se najednou objeví s novým dabingem. Taky by už někdo mohl začít v ČT přemýšlet. A uvést třeba kolekci Sellersových filmů s původními dabingy. Určitě by to bylo lepší než Ententýky nebo další blbosti.
salgado
 
Příspěvky: 2019
Registrován: 06 zář 2010 12:45

Re: Valčík toreadorů / Waltz of the Toreadors

Příspěvekod Sen » 20 zář 2012 18:58

Samozřejmě by to bylo lepší. A dabingy klidně i nepůvodní.
Sen
Globální moderátor
 
Příspěvky: 9310
Registrován: 27 črc 2008 08:19


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 35 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály