Sudá a lichá / Pari e dispari

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Re: Sudá a lichá / Pari e dispari

Příspěvekod CANNIBAL » 31 bře 2013 16:06

bloom píše:A je potvrzená existence dabingu č.2? :-? Pamatuji se, že tak v roce 1997, 1998 jsem film viděl na Primě s kinodabingem...


No, když vznikla Prima, tak se změnilo i vedení. Je to vše jen otázkou peněz. Bo on to navíc nebyl konkrétně dabing Premiéry, ale pro Premiéru byl vyrobený. Jen už si nepamatuji, která společnost to vlastně byla. Za Primy se vysílal vždy už jen první dabing.
Uživatelský avatar
CANNIBAL
 
Příspěvky: 11
Registrován: 21 zář 2008 12:23

Re: Sudá a lichá / Pari e dispari

Příspěvekod Historik » 13 srp 2013 18:50

Na Nově tento týden opět kinodabing z původní kopie ÚPF s původními animovanými titulky z dílny Blahoslava Kříže.
Historik
 
Příspěvky: 3074
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Sudá a lichá / Pari e dispari

Příspěvekod Historik » 04 zář 2013 22:44

„Svět je malý a dolarových bankovek byl za socialismu nedostatek“. Tak by se dalo charakterizovat použití stodolarové bankovky v původních českých úvodních titulcích tohoto filmu.

Sudá a lichá1.jpg
Sudá a lichá1.jpg (107.82 KiB) Zobrazeno 3837 krát

Použitá reprodukce bankovky 100 amerických dolarů, série 1963A, sériového čísla L06230741A, vydaná Federální rezervní bankou San Francisco, má zajímavou historii. Její originál se pravděpodobně někdy v 60. nebo 70. letech nacházel v Itálii, neboť byl použit pro reprodukování firmou Intergraf v Miláně. Lze to alespoň soudit z nápisu „Copyright Intergraf Milano 58 40 68“, který se nachází rovnoběžně s kratší stranou bankovky v pravé dolní části na nepotištěném okraji (pomiňme přisvojení copyrightu, který na design americké bankovky nemohla nikdy mít italská firma). A jelikož milánský Intergraf byla tiskárna, lze předpokládat, že reprodukce vznikla jako reklamní předmět, což je jeden z nejběžnějších důvodů reprodukování bankovek (dalšími jsou žertovné předměty, divadelní a filmové rekvizity, poukázky na slevy zboží a služeb a další). Tyto reprodukce se pak různým způsobem šířily po zemi původu i do zahraničí a stávaly se oblíbeným suvenýrem, v peněženkách číšníků, pod skleněnými deskami úřednických stolů apod.

V Československu se reprodukce této bankovky vyskytla dokonce ve třech mírně odlišných typech. První typ byl zvětšen na rozměr cca 208x88 mm, tedy je o 1/3 větší, než původní velikost dolarových bankovek (155x66 mm), je vytištěn pouze v jedné barvě (zelenočerné) a obě strany jsou stejné, pouze lícní (hlavním motivem je portrét Benjamina Franklina), zatímco rubová strana nebyla použita (hlavním motivem je Independence Hall). I když předpisy pro reprodukování bankovek jsou v různých státech odlišné a mění se i v čase, v zásadě je to korektní reprodukce, jejíž rozdíly od pravé bankovky by měly umožnit spolehlivou odlišitelnost. Nejméně u jednoho kusu byl učiněn pokus o jeho udání do peněžního oběhu resp. přesněji řečeno pokus o výměnu za československé koruny. Reprodukce byla ale samozřejmě rozpoznána a 14. února 1980 byla zadržena v pobočce Státní banky československé v Berouně.

Ve stejné době nebo později vznikl ze stejné předlohy druhý typ této reprodukce. Ta je rovněž vytištěna v jedné barvě (tmavozelené) a má obě strany lícní, avšak velikost je téměř shodná s originálem. Tato reprodukce již za jistých okolností (malá znalost pravých bankovek, oční vada, nedostatečné osvětlení) je zaměnitelná s pravou bankovkou. Také u tohoto typu byl jeden kus předložen k výměně, avšak 4. června 1982 byl zadržen v pobočce Státní banky československé v Kladně.

A konečně ve stejné době nebo později vznikl ještě třetí typ této reprodukce. Ten je rovněž vytištěn v jedné barvě (střední zelené), má obě strany lícní a velikost téměř shodnou s originálem jako druhý typ. Podle výrazně nižší kvality tiskového obrazce lze předpokládat, že jde buď o méně profesionální práci nebo tento typ nebyl reprodukován z pravé bankovky, ale již z reprodukce předchozích typů. I tento typ se vyskytoval v Československu a dva kusy byly zadrženy při pokusu o výměnu, první 3. července 1987 v pobočce Státní banky československé v Teplicích a druhý s velkým odstupem 4. dubna 2005 ve směnárně ICE v Praze.

Podle barvy a vzhledu detailů lze s vysokou mírou pravděpodobnosti usuzovat, že k výrobě původních českých úvodních titulků filmu Suchá a lichá byl použit druhý popsaný typ. I na něm je v pravé dolní části viditelný (byť nečitelný) výše uvedený název firmy (na obrázku označen červenou šipkou). Z více exemplářů různé barevné sytosti, které byly použity při animaci titulků, lze usuzovat, že skupina Blahoslava Kříže buď měla k dispozici více kusů nebo si jeden kus sama dále rozmnožila (nutno podotknout, že v souladu s právními předpisy, jelikož náš právní řád v té době nestanovoval podmínky pro výrobu tzv. bezpečných reprodukcí bankovek).

Sudá a lichá2.jpg
Sudá a lichá2.jpg (83.06 KiB) Zobrazeno 3837 krát

Kde přesně tvůrci dobových českých titulků dabovaných filmů k této reprodukci italského původu tehdy přišli se už asi nedozvíme, jde ale o zajímavý příběh a nepřímé souvislosti. Tvůrci titulků, pokud reprodukci opravdu detailně nezkoumali, pravděpodobně ani netušili, že jako doprovod k tomuto italskému filmu použili reprodukci dolarové bankovky italského původu.
Historik
 
Příspěvky: 3074
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Sudá a lichá / Pari e dispari

Příspěvekod jiri111 » 09 lis 2014 14:07

doplněk k 2.dabingu

hrají : doplnit: Dagmar Čárová, Petr Oliva, Miroslav Saic, Libor Hruška

překlad: Zbyněk Skřivánek
?: Jaroslav Kunčík
zvuk: Hugo Markes
úprava dialogů a režie: Jan Schánilec
Vyrobila: Společnost Bär, Premiéra TV 1993

poznámka: ke jménu Kunčík nejsem schopen identifikovat konkrétní podíl na dabingu. zvuk na pásku nějak divně poskočí a jasně zazní jen to jméno
jiri111
 
Příspěvky: 454
Registrován: 12 čer 2011 20:22

Re: Sudá a lichá / Pari e dispari

Příspěvekod Budy » 09 lis 2014 14:34

Děkuji moc za doplnění. :-: Jestli se u toho Jaroslava Kunčíka nejedná o produkci. :-?
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Budy
 
Příspěvky: 4554
Registrován: 18 kvě 2008 17:59

Re: Sudá a lichá / Pari e dispari

Příspěvekod Newmy » 09 lis 2014 14:45

Produkce těžko, spíše něco s překladem ... Jaroslav Kunčík je (byl) totiž překladatel z Italštiny..
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 3885
Registrován: 08 dub 2008 18:16
Bydliště: Brno

Re: Sudá a lichá / Pari e dispari

Příspěvekod jiri111 » 09 lis 2014 15:08

je to překrývačka a tipoval bych dle závěrečných titulků, že na italské originální verzi (zvuk je jen v podélné stopě, takže bůhsuď, co to tam vlastně zní)
jiri111
 
Příspěvky: 454
Registrován: 12 čer 2011 20:22

Re: Sudá a lichá / Pari e dispari

Příspěvekod martin.grossmann » 08 lis 2016 18:19

k 1 dabingu upřesnění: Rudolf Pecháček(komentátor na automobilovém závodě), dále Jan Sedliský daboval nejméně další dvě postavy(krom Smilza daboval námořního důstojníka a pak ještě gangstera v klobouku v autě, " už jdem šéfe")
Bohuslav Kalva tam taky daboval ještě jednu postavu, Anna Wetlinská(hráčka rulety), Ladislav Krečmer(opilý řidič na parkovišti: " Váš bratr vám ukradl vůz? + následně barman v baru), Otto Lackovič(prodavač prodávající pivo + gangster s nožem a bílými botami, ale jen ve scéně s tahačem na parkovišti)

Karel Houska - Woody Woodbury (Admirál O´Connor) na konci chyba jeho větu: " A teď to všechno zbalíme, za něj daboval Josef Patočka

Jiří Bruder daboval v úvodní scéně i gangstera s knírkem, v modrém klobou: "Námořníci jsou jen spolek ubohých kriplů"....

Pavel Trávníček celkem čtyři postavy: automechanik, dále jezdec Sam Stellion, následně další jezdec a nakonec řidič helikoptéry
martin.grossmann
 
Příspěvky: 166
Registrován: 18 říj 2009 07:50

Re: Sudá a lichá / Pari e dispari

Příspěvekod kluzo » 16 čer 2018 13:29

Tak dnes na Film+ běžela verze s 1. dabingem. Už jsem byl tak zvyklý na Trávníčka se Schánilcem, že tohle mě tak tahalo za uši až to bylo nepříjemné. Na pana Větrovce jsem si po chvíli zvykl, ale Jiří Novotný mi vadil až do konce :-/
Vždy je lepší hovořit s rozumným člověkem o něčem hloupém, než s hlupákem o něčem rozumném.
Paul-louis Courier
Uživatelský avatar
kluzo
 
Příspěvky: 2
Registrován: 24 kvě 2011 19:29

Re: Sudá a lichá / Pari e dispari

Příspěvekod salgado » 16 čer 2018 13:57

Mně naopak přišlo zvláštní obsazení Josefa Větrovce. Ale K.M.W. míval smysl pro netradiční obsazení. :D Spíše mě překvapuje, že Film+ koupil barrandovský dabing a že to neskončilo předabováním jako v předchozích případech.
salgado
 
Příspěvky: 2023
Registrován: 06 zář 2010 12:45

PředchozíDalší

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: E.R.E., Google [Bot], Paddy a 13 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály