Dostihová horečka / Febbre da cavallo

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Dostihová horečka / Febbre da cavallo

Příspěvekod Historik » 27 srp 2010 22:29

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Václav Postránecký - Gigi Proietti (Bruno Fioretti zvaný Paňák), Ladislav Frej - Enrico Montesano (Armando Pellicci zvaný Pomajz), Aleš Košnar - Francesco De Rosa (Felice), Alena Vránová - Catherine Spaak (Gabriella), Bohumil Bezouška - Mario Carotenuto (advokát De Marchis), Bedřich Prokoš - Gigi Ballista (hrabě Dallara), Hana Talpová - Nikki Gentile (Mafalda), Mirko Musil - Ennio Antonelli (Otello Rinaldi zvaný Masíčko), Eva Svobodová - Nerina Montagnani (Pomajzova babička), Jan Faltýnek - Renzo Ozzano (Jean Louis Rossini), Milan Mach - Adolfo Celi (předseda soudu), Zdeněk Dítě - Luciano Bonnani (nemocniční ošetřovatel), Zdeněk Jelínek (režisér reklamy na whisky), Ladislav Krečmer - Valentino Simeoni (Bleky), Dalimil Klapka - Aristide Caporale (Augustarello), Alena Kreuzmannová - Marina Confalone (Giuliana, Pomajzova sestra), Jiřina Petrovická - Maria Teresa Albani (kartářka), Jiří Havel - Fulvio Pellegrino(řidič platící pokutu), Ivo Gübel (Dallarův štolba), Jan Sedliský (plešatý sázkař), Bedřich Šetena (Wentreska), Raoul Schránil (Bandini), Jan Víšek (kníže Tuminel), Jan Kuželka (trpajzlík Brondollo), Zdeněk Blažek (skořápkář), Vlastimil Hašek - Giuseppe Castellano (Stelvio), Vladimír Čech st. (komentátor dostihů), Karel Chromík (sázející na Mamba) a další.

Zvuk: Lubomír Zajíc
Střih: Eva Bobková
Vedoucí výroby: Věra Greifová
Zvukové efekty: Jitka Machová
České dialogy: Jiří Křižan
Režie českého znění: Pavel Blumenfeld
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1978
Historik
 
Příspěvky: 3016
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Dostihová horečka / Febbre da cavallo

Příspěvekod Historik » 27 srp 2010 22:30

Kinodabing, též v TV a na DVD.
Nemá někdo s původními psanými kinotitulky, s nimiž vysílaly TV ještě v 90.letech? Z nich by vyplynuli další dabéři a tvůrci.
Historik
 
Příspěvky: 3016
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Dostihová horečka / Febbre da cavallo

Příspěvekod urby » 08 pro 2013 10:32

Velmi dobrá komedie s úžasným dabingem. Postránecký, Frej, Bezouška ad. výborně obsazené role, jeden z mnoha 'majstrštyků' ze zlaté éry dabingu. Ale jako mnohokrát v té době se bohužel nedá spoléhat na úvodní titulky, co se týká přiřazení herec-dabér. Vždyť už v prvních pěti rolích, kdy jsou dabéři uvedeni přímo u herců, které mají dabovat, jsou dvě chyby (Bezouška, Talpová), v topicu správně opravené. U dalších postav už je několik nepřesností.
Vlastimil Hašek - Giuseppe Castellano (Stelvio).
Zdeněk Dítě dabuje chlapíka, který kšeftuje s Pomajzem s léky ze Švýcarska - Luciano Bonnani (nemocniční ošetřovatel).
Dalimil Klapka - Aristide Caporale (Augustarello).
Zdeněk Jelínek dabuje režiséra reklamy na whisky.
Ladislav Krečmer - Valentino Simeoni (Bleky).
Jan Sedliský dabuje na začátku filmu plešatého sázkaře, naštvaného na trpajzlíka Brondolla.
Doplnění a upřesnění :
Alena Kreuzmannová - Marina Confalone (Giuliana, Pomajzova sestra), Jiřina Petrovická - Maria Teresa Albani (kartářka), Jiří Havel - Fulvio Pellegrino (řidič platící pokutu), Jan Víšek (kníže Tuminel), Vladimír Čech st. (komentátor dostihů), Zdeněk Blažek (skořápkář), Karel Chromík (sázející na Mamba).
urby
 
Příspěvky: 469
Registrován: 09 črc 2012 18:26

Re: Dostihová horečka / Febbre da cavallo

Příspěvekod salgado » 02 bře 2019 15:47

Film běžel i na Film +. Použili tento dabing?
salgado
 
Příspěvky: 1989
Registrován: 06 zář 2010 12:45

Re: Dostihová horečka / Febbre da cavallo

Příspěvekod richardda » 17 dub 2019 12:31

Ano i na FILM+ byl odvysilany tento puvodni stary kinodabing. :-:
NOVA, jedině ona.
richardda
 
Příspěvky: 586
Registrován: 07 zář 2016 12:18


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: 1403ka, Jakub25 a 24 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály