Nine / Nine

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Nine / Nine

Příspěvekod Olda808 » 14 zář 2010 14:02

Obrázek
Info: ČSFD | FDB | IMDB

1. dabing (DVD, HBO, Film+)
V českém znění: Vladislav Beneš - Daniel Day-Lewis (Guido Contini), Miriam Chytilová - Marion Cotillard (Luisa Contini), Vlasta Peterková - Sophia Loren (mamá), Regina Řandová - Penélope Cruz (Carla), Simona Vrbická - Nicole Kidman (Claudia Jennsenová), Marcela Nohýnková - Judi Dench (Lilli), Jitka Ježková - Kate Hudson (Stephanie) & Alessia Piovan (Alessia) & Anna Maria Everett (zdravotní sestra), Ladislav Županič - Ricky Tognazzi (Dante), Jan Szymik - Giuseppe Cederna (Fausto), Ladislav Cigánek - Damiano Bisozzi (recepční) & (popisy místa a času & titulky), Svatopluk Schuller - Marcello Magni (Guidův lékař) & Roberto Citran (Carlin lékař) & Enzo Squillino jr. (reportér), Hana Krtičková - Martina Stella (Donatella) & Livinia Savignoni (reportérka), Bedřich Šetena - Remo Remotti (kardinál), Marek Libert - Enzo Cilenti (Carlin manžel) & Eliot Giuralarocca (reportér) & Jake Canuso (reportér), Ivan Jurka - Michaele Alhaique (Don Mario) & Michael Peluso (reportér), Jindřich Žampa - Giuseppe Spitaleri (malý Guido), Miroslava Součková - Monica Scattini (majitelka penzionu), Roman Hajlich a Martin Sucharda

Překlad: Zuzana Pelíšková
Zvuk: Radomír Šrámek a Antonín Němec
Produkce: Bára Hornychová
Dialogy a režie: Miriam Chytilová
Vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska v roce 2010


2. dabing (ČT)
V českém znění: Vladislav Beneš - Daniel Day-Lewis (Guido Contini), Tatiana Vilhelmová - Marion Cotillard (Luisa Contini), Simona Vrbická - Nicole Kidman (Claudia Jennsenová), Dana Černá - Penélope Cruz (Carla), Hana Talpová - Judi Dench (Lilli), Růžena Merunková - Sophia Loren (mamá), Kristina Jelínková - Kate Hudson (Stephanie), Jiří Plachý - Ricky Tognazzi (Dante), Jiří Valšuba - Enzo Squillino jr. (reportér), Tomáš Racek - Enzo Cilenti (Carlin manžel) & Eliot Giuralarocca (reportér), Josef Pejchal - Jake Canuso (reportér), Petr Gelnar - Damiano Bisozzi (recepční), Ivana Korolová - Martina Stella (Donatella), Milan Slepička - Remo Remotti (kardinál), Jindřich Hinke - Marcello Magni (Guidův lékař) & Roberto Citran (Carlin lékař), Martin Písařík - Michaele Alhaique (Don Mario), Michal Holán - Giuseppe Cederna (Fausto), Svatopluk Schuller, Viktor Dvořák, Zbyšek Horák (popisy místa a času), Mikuláš Pánek (titulky) a další...

Překlad, dialogy, texty písni: Jaroslav Machek
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Zvuk: Zdeněk Dušek
Asistentka režie: Hana Zapletalová
Vedoucí Produkce: Markéta Vyšínová
Vedoucí dramaturg: Marie Poledňáková
Vedoucí realizace: Vladimír Tišnovský
Režie: Mikuláš Pánek
Vyrobila: Česká televize v roce 2012
Olda808
 
Příspěvky: 1182
Registrován: 19 srp 2009 22:08

Re: Nine / Nine

Příspěvekod mrzeero » 14 zář 2010 14:22

No tak,že by mě to obsazení nějak nadchlo,to bohužél ne...ale uvidíme...
Uživatelský avatar
mrzeero
 
Příspěvky: 237
Registrován: 07 led 2010 18:45

Re: Nine / Nine

Příspěvekod Anguilla » 14 zář 2010 15:09

Mrzi me že jse nekona Petr Svoboda na Daniela Lewise(Ale na Marion je obsazeni dobre to same na Kidman)
Anguilla
 
Příspěvky: 86
Registrován: 13 říj 2009 01:19

Re: Nine / Nine

Příspěvekod DAN K. » 14 zář 2010 16:11

beneš je imho nejlepsi mozna volba, svoboda se na tuhle roli hodne nehodi, ale tady je stejne dabing skoro zbytecnej.
DAN K.
 
Příspěvky: 1602
Registrován: 26 bře 2008 20:01
Bydliště: praha

Re: Nine / Nine

Příspěvekod Sagres » 05 úno 2013 23:02

Na ČT2 s novým dabingem. Beneš zůstává, Vrbická na Kidman taktéž, Wilhelmová - Cotillard, Černá - Cruz, Talpová - Dench, Merunková - Loren a i Hudson je Jelínková :-:
Tedy luxus, ČT když chce, tak opravdu umí! Dodrželi úplně všechny dvorní dabérky :-: :-:
( V. Zawadská zde na 1. místě DF u Loren moc neodpovídá věkově na herečku v současnosti, i když Lorenka vypadá o dost mladší, přesto ČT věkové hranice většinou díkybohu dodržuje ... )
Dále Jíří Plachý, Michal Holán, Svatopluk Schuller, Jiří Valšuba, Martin Písařík ... a další

Z titulků jsem stihl jen toto:

Překlad, dialogy, texty písni: Jaroslav Machek
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Šéfproducent: Vladimír Tišnovský
Režie: Mikuláš Pánek
Vyrobila ČT 2012
Nejoblíbenější dabérky: Monika Žáková - Simona Vrbická - Lucie Benešová - Sylva Sequensová - Naďa Konvalinková - Jitka Sedláčková - Eva Horká - Zora Bösserlová - Helga Čočková
Zlatý dabing z éry ČST
Uživatelský avatar
Sagres
 
Příspěvky: 3511
Registrován: 31 pro 2010 11:07
Bydliště: Holoubkov

Re: Nine / Nine

Příspěvekod ReDabér » 06 úno 2013 11:44

Nevím, jestli jsem neměl slyšiny, ale místo Viktora by měl být Jiří Dvořák.
Uživatelský avatar
ReDabér
Globální moderátor
 
Příspěvky: 5696
Registrován: 25 bře 2008 16:23
Bydliště: Praha

Re: Nine / Nine

Příspěvekod bloom » 06 úno 2013 11:45

Mikuláš Pánek skutečně četl Viktor Dvořák...
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
 
Příspěvky: 6932
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Nine / Nine

Příspěvekod ReDabér » 06 úno 2013 12:27

Já znám herce Viktora Dvořáka, který hraje v Městských divadlech pražských. Na foru se objevuje ale i zvukař, což asi nebude on. Kdoví, ale jestli si tento zvukař také někdy nezadabuje.
Uživatelský avatar
ReDabér
Globální moderátor
 
Příspěvky: 5696
Registrován: 25 bře 2008 16:23
Bydliště: Praha

Re: Nine / Nine

Příspěvekod bloom » 06 úno 2013 12:55

Z asistentů režie se na ČT nevyprofiloval žádný samostatný režisér, tudíž označovat je tagem dabér je nesmysl (jediným případem snad byl jen Zdeněk Štěpán, ovšem ještě za éry ČST, kdy měla tato pozice trochu jinou funkci). Naopak někteří "asistenti režie" působí v jiných studiích jako produkční (Petr Skarke, Aleš Nejedlý, Eva Maxová, Drahoslava Pešulová...)
U dabingů ČT se z některých překladatelů stávají dramaturgové, viz Jarmila Hampacherová, Silvie Šustrová, Anna Kareninová...Klidně si je označuj, dál podle sebe, ale tag překladatel je podle mě logičtější.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
 
Příspěvky: 6932
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Nine / Nine

Příspěvekod DAN K. » 06 úno 2013 13:04

asistent rezie je to same jako produkcni, je to jen jiny nazev, ale praci delaj zruba stejnou, aspon v soucasnosti.

dramaturg na ct je takova divna funkce, jelikoz on vybira porady k nakupu a teoreticky pak muze dohlizet na dabing asi treba resi nazev a tak, ale jak moc realne do dabingu zasahuje uplne presne netusim.
DAN K.
 
Příspěvky: 1602
Registrován: 26 bře 2008 20:01
Bydliště: praha

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: -kNiGHT-, Google [Bot] a 17 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály