Olga Walló
Napsal: 06 pro 2009 17:18
Narozena: 10.9.1948, Praha
Povolání: překladatelka, dramaturgyně, úpravkyně dialogů, režisérka českého znění, spisovatelka, psycholožka, dcera legendárního režiséra dabingu K.M.Walló. V letech 1970-1973 externě překládala a upravovala dialogy pro Filmové studio Barrandov dabing, nastoupila do Československé televize, kde zprvu působila jako dramaturgyně a po dvou letech začala dabing i režírovat. Překladatelka, úpravkyně dialogů a režisérka českého znění v dabingovém studiu ČST/ČT Praha, později i v soukromých studiích. Společně s několika služebně staršími kolegy, zejména Blankou Novákovou, Miroslavem Kratochvílem a Zdeňkem Coufalem, tvořila několik desetiletí základní kámen televizního dabingu. I přes jiné aktivity (úspěšná spisovatelka a mimodabingová překladatelka) je činná dosud. Je rovněž autorkou děl o dabingu (Walló, Olga: Režie dabingu, určeno pro posluchače fakulty filmové a televizní, Praha 1987; Walló, Olga: Herec v dabingu, určeno pro posluchače fakulty divadelní, SPN, Praha 1987).
Rodina: otec režisér českého znění, úpravce dialogů, textař, překladatel, režisér, scénárista, spisovatel, dramatik, libretista a básník K.M.Walló (1914-1990), matka scénáristka Marie Walló, též jako Walló-ová nebo Wallóová (1913-1992), bývalý manžel překladatel Ivan Mládenek.
Ocenění: 1997 Cena Františka Filipovského za mimořádný dabing audiovizuálního díla Spartakus
Příspěvek Olgy Walló k situaci v dabingu, která vznikla v roce 2014: http://www.dabingforum.cz/viewtopic.php ... 70#p228602
Filmový dabing (FILMOVÉ STUDIO BARRANDOV DABING)
České dialogy:
2022 Otec nevěsty
2017 Ztracené město Z
1973 Oskar (+ překlad)
1973 Šípková Růženka [1.dabing FSBd]
1972 Malí agenti
1972 Stíny
1972 Vrahové pořádku
1971 Bratři Karamazovi
1971 Dobrodružství s kozlíkem (krátkometrážní)
1971 Odložené piano (krátkometrážní)
1971 Štěstí pro Annu
1971 Ve znamení Kon-Tiki (krátkometrážní)
1971 Za výdělkem (krátkometrážní)
1970 Popelka (+ překlad, verše a texty písní) [1.dabing FSBd]
1970 Sněhurka a sedm trpaslíků [2.dabing FSBd] (+ překlad, verše a texty písní)
Televizní dabing a dabing pro prodejné nosiče (ČESKOSLOVENSKÁ/ČESKÁ TELEVIZE PRAHA a soukromá studia)
Režie českého znění:
2008 Lovecká sezóna 2 (+ překlad)
2007 Divoké vlny (+ dialogy)
2006 Komisař Moulin [dabing ČT] (+dialogy)
2004 Doktor Živago [dabing ČT] (+ překlad a dialogy)
2003 Romeo a Julie [dabing ČT] (+ překlad a dialogy)
2002 Zkrocení zlé ženy (+ překlad a dialogy)
2001 Lautrec
2001 Nesprávná truhla
2001 Všichni starostovi muži (některé díly)
2000 Kramerová versus Kramer (+ překlad a dialogy) [3.dabing ČT Praha]
200x Bílá vdova [dabing ČT]
1999 Blbouni (+ překlad a dialogy)
1999 Jak jsem uspořádal Ameriku [2.dabing Studio Grant] (+ dialogy)
1999 Maléry pana účetního 2 (+ dialogy)
1999 Pomsta s.r.n.
1999 Pozor na Harryho (+ překlad a dialogy)
1998 Doktor hledá místo (+ překlad a dialogy)
1998 Doktor v domě (+ překlad a dialogy)
1998 Krvavá přísaha (+ překlad a dialogy)
1998 Svatba naruby (+ překlad a dialogy)
1998 Zrodila se hvězda (1976) (+ překlad a dialogy)
1996 Baxter (+ překlad a dialogy)
1996 Komisař Moulin [epizody 4. a 5.řady] (+ dialogy)
1996 Spusťte tu revoluci beze mne [dabing ČT] (+ překlad a dialogy)
1996 Verdikt
1995 Equus (+ překlad a dialogy)
1995 Příliš hlučná samota
1995 Spartakus (+ překlad a dialogy)
1994 Kniha džunglí
1994 Nemocnice (+ překlad a dialogy) [1.dabing ČT Praha]
1994 Písečný ptáček
1994 Podivný pár (+ překlad a dialogy)
1994 Poklad na Sierra Madre (+ dialogy) [2.dabing ČT Praha]
1994 Rocky [3.dabing ČT Praha](+ překlad a dialogy)
1993 48 hodin v Paříži (+ překlad a dialogy)
1993 Komisař Moulin [epizody 3. a 4.řady] (+ dialogy)
1993 Orlové práva (+ překlad a dialogy)
1993 Souboj na slunci (+ dialogy)
1993 Timon Aténský (+ překlad a dialogy)
1993 Velký Waldo Pepper (+ dialogy)
1992 Hamlet, princ dánský (+ překlad a dialogy)
1992 Podivná spravedlnost (+ dialogy)
1991 Jindřich V. (+ dialogy)
1991 Kleopatra (+ dialogy) [1.dabing ČST Praha]
1991 Kočka na rozpálené plechové střeše (+ překlad a dialogy)
1991 Tenkrát na Západě [dabing ČST Praha]
1991 Zloději mýdla (+ dialogy)
1990 Bílá navštívenka (+ dialogy)
1990 Jezinky a bezinky [dabing ČST Praha] (+ překlad a dialogy)
1990 Plevel (+ překlad a dialogy)
1990 Půlnoční kovboj [1.dabing ČST Praha]
1990 Vůle zvítězit (+ dialogy)
199x Krvavá přísaha [dabing Prima]
19xx Král Lear (+ překlad)
199x Sandokan se vrací (+ dialogy)
1989 Kdo nastaví kůži (+ dialogy)
1989 Vražda na úrovni (+ dialogy)
1988 Ginger a Fred (+ dialogy)
1988 Král Lear (+ překlad a dialogy)
1988 Od dvanácti do tří (+ dialogy a texty písní) [1.dabing ČST Praha]
1988 Tanec osudu (+ dialogy)
1988 Za svitu měsíce
1987 Inspektor Regan [epizody Trojský autobus, Liška v kruhu, Velký bratr, Královský pěšák]
1987 Jindřich V. (+ překlad a dialogy)
1987 Návrat domů (+ překlad a dialogy)
1986 Flanderský lev (+ dialogy)
1986 Inspektor Regan [epizoda Známá firma, Žít nad poměry, Podezřelý kamión] (+ dialogy)
1986 Pygmalion ((+ překlad a dialogy)
1985 Biliárový šampion (+ dialogy)
1985 Parta vzteklého psa
1985 Spiknutí [2.dabing ČST Praha] (+ dialogy)
1983 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Želva na zádech] (+ dialogy)
1983 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda A hlavně mi nelži] (+ dialogy)
1984 Letní slunovrat
1984 Proč nepožádali Evanse?
1984 Smrt ve vzduchu
1984 TASS je zplnomocněn prohlásit... [1.-3.,7.,8.díl] (1.,7.díl + dialogy)
1983 Callowayův výstup (+ dialogy)
1984 Kaz (+ dialogy)
1983 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Projížďka v lese] (+ dialogy)
1983 Osudné dopoledne (+ dialogy)
1983 Smrt horského vůdce
1983 Tam, kde končí svět (+ dialogy)
1982 Doktor nikdo
1982 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Přítelkyně z dětství]
1982 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Velký omyl] (+ dialogy)
1982 Loupež Mony Lisy (+ dialogy)
1982 Posledních pět minut [epizody Zločin v šatně, Vydražená smrt] (+ dialogy)
1982 Sandokan
1982 Sladké lži (+ dialogy)
1982 Šípková Růženka (+ dialogy a texty písní)
1981 Honička (+ dialogy)
1981 Já, Claudius [1.dabing ČST Praha] (1.-4.díl)
1981-82 Když je všechno jinak (+ dialogy a texty písní)
1981 Námořníkův návrat (+ dialogy)
1981 Poslední andělé (+ dialogy)
1981 Vražda v Orient expresu (+ dialogy) [1.dabing ČST Praha]
1980 Filmový román (+ dialogy)
1980 Legenda o Robinu Hoodovi (+ dialogy)
1980 Zajatec 2. avenue (+ dialogy)
1980 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Falešné stopy]
1980 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Odliv] (+ dialogy)
198x Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Ano, šéfe] (+ dialogy)
198x Pachuť smrti (+ dialogy)
198x Záhady Slavičího domu (+ dialogy)
1979 Dobrodružství Černého bleska
1979 Jindřich VIII. a jeho šest žen
1979 Komisař Moulin - kriminální policie [epizody Překvapení šéfa podniku, Speciální přidělení, Uprchlík, Zpětný odraz] (+ dialogy)
1979 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Ďábel má také křídla]
1979 Sluha dvou pánů
1978 Cikáni jdou do nebe (+ dialogy)
1978 Lesk a bída kurtizán
1977-1978 Vyšetřování komisaře Maigreta (+ dialogy)
1977 Křížová cesta (s Blankou Novákovou)
1977 Smolař (+ dialogy)
1976 Ruy Blas (+ dialogy)
1975 Hrbáč (+ dialogy)
1974 Podporujte svého šerifa! (+ překlad a dialogy) [1.dabing ČST Praha]
1974 Rumový bulvár (+dialogy) [dabing ČST Praha]
1974 Sedmnáct zastavení jara (+ překlad a dialogy) [1.dabing ČST Praha]
1973 Brianova píseň (+ dialogy) [1.dabing ČST Praha]
1973 Týden v životě Martina Cluxtona
19xx Antonius a Kleopatra
19xx Dobrý den, pane Offenbach
19xx Král Králů (+překlad a dialogy)
19xx Kramerová versus Kramer (+ překlad a dialogy) [1.dabing]
19xx Moody a Pegg
19xx Muž, kterému říkali Kůň/ Muž jménem Kůň
19xx Námořníkův návrat
19xx Nerozluční
19xx Obhájce
19xx Radost z Bacha
19xx Rautatie
19xx Rembrandt
19xx Zapomenuté jabko
České dialogy:
1989 Urvi co můžeš
1980 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Sto tisíc sluncí]
1980 Zlatá horečka [epizody Návrat seržanta McKellara, Nová zlatá hora]
Překlad:
2008 Lovecká sezóna 2
2007 Robin Hood (+ texty písní)
2006 Lovecká sezóna
2004 Úžasňákovi
1970 Sněhurka a sedm trpaslíků [2.dabing FSBd] (+ dialogy, verše a texty písní)