Surikaty / Rodina surikat / The Meerkats

Nejen Richard Honzovič
Odpovědět
Uživatelský avatar
Wolverine
Příspěvky: 340
Registrován: 06 lis 2010 23:23

Surikaty / Rodina surikat / The Meerkats

Příspěvek od Wolverine »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1.DABING:
V českém znění: Ladislav Běhůnek - Paul Newman (Vypravěč)

Překlad a úprava: Drahomíra Kočová
Produkce: Lucia Kováčová
Zvuk: Róbert Barčák
Režie: Aleš Jarý
Vyrobilo: Pro Palace Pictures vyrobila Yes Production v roce 2009

2.DABING:
V českém znění: Petr Pelzer - Paul Newman (Vypravěč)

Překlad: Tomáš Kapic
Produkce: Hana Haladová
Zvuk: Jiří Götz
Režie: Jiří Waszmuth
Vyrobila: Barrandov televizní studio a.s. ve společnosti Barrandov studio dabing v roce 2009
Naposledy upravil(a) Wolverine dne 28 led 2011 16:55, celkem upraveno 1 x.
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Surikaty / Rodina surikat / The Meerkats

Příspěvek od Newmy »

Doplněn druhý dabing z Barrandova pod názvem Rodina surikat. Nevím, jak se píše jméno režiséra ani, zda náhodou to nebyl první dabing.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Odpovědět

Zpět na „Dokumenty“