Mafia II

PC hry, konzolové atd.

Moderátor: TmavyCyklista

Mafia II

Příspěvekod TmavyCyklista » 02 zář 2009 18:37

Obrázek

V českém znění: Martin Trnavský (Vito Scaletta), Vlastimil Zavřel (Joe Barbaro), Jan Šťastný (Henry Tomasino), Libor Hruška (Eddie Scarpa), Dalimil Klapka (Leo Galante), Jana Drbohlavová (stará sousedka, hádající se manželka, Vitova matka, Joeova sousedka, Maria Agnello, uklízečka v Empire Arms), Petra Hřebíčková (Francesca, policejní dispečink, Joeova prostitutka 2, Beckova sekretářka*, prostitutka v bordelu, holka u Erica, Joeova prostitutka 4), Jaromír Meduna (muž mluvící o letadlech 2, El Greco, vězeň skandující při rvačce s Pepém, vězeň Sal, Galanteho muž ve vězení 1, Charlie*, Carlo Falcone, Frank Vinci), Zdeněk Hess (Mike Bruski, dělník nalevo u beden, Luca Gurino, Pepé, čínský bojovník, pan Wu, zpívající vězeň), Vladimír Fišer (hádající se manžel, Giuseppe, starší dělník u loďky, Brian O'Neill, Alberto Clemente, soudce, Bruno, starý dělník), Miloslav Študent (bomber na ochozu, Derek Pappalardo, plešatý vězeň, úchylný vězeň, neochotný vězeň 1, ochotný vězeň 1, vězeň počítající dny 1, vězeň Willis, vezeň mluvící o Leovi 1*, vězeň v tělocvičně 3, varující vězeň, násilník ve sprše 1), Miloslav Mejzlík (Steve, neochotný vězeň 4, vězeň mluvící o Danovi 1, vězeň mluvící o Kabovi 1, vězeň Minh, vězeň skandující při rvačce s O'Neillem, bílý vězeň kritizující zpěv 2, gangster na jatkách 5, gangster v hotelu 3), Otmar Brancuzský (pan Manara, mladší dělník u loďky, číšník u Freddyho, policista, přibíhající policista 2, detektiv, neochotný vězeň 6, Richard Beck, karton modrejch 1, karton modrejch 2, Derekův muž v ocelárně 1, Tony Balls, Desmondův komplic, pan Wong, Irčani - rozhovory), Lukáš Král (trafikant, ožralec 1, Marty, muž před jatkami, černoch v hotelu, Číňan v hotelu 2, Číňan v hotelu 3, Číňan v hotelu 4), Ernesto Čekan (vymahač dluhů, černý dělník, neochotný vězeň 2, ochotný vězeň 2, vězeň počítající dny 2, vězeň mluvící o Leovi 2*, vězeň v tělocvičně 1, vězeň v tělocvičně 2, vězeň Al, vězeň povzbuzující Chrise, čínský skandující vězeň, Eric, gangster před jatkami, gangster na jatkách 4, gangster na jatkách 5, Harvey Beans, gangster u bitky s hromotlukem, Richie, italští gangsteři - rozhovory), Martin Zahálka (ožralec 2, muž mluvící o letadlech 1, dělník skandující při rvačce s Billem, hlídač v úřadu, policejní hlášení, přijíždějící policista, policista na silnici, přibíhající policista 1, kapitán Terence Stone, neochotný vězeň 3, vězeň mluvící o Danovi 2, vězeň mluvící o Kabovi 2, bílý vězeň skandující při rvačce s Číňanem, bílý vězeň skandující při rvačce s černochem 1, bílý vězeň kritizující zpěv 1, policista kupující cigarety, detektiv, bezdomovec před jatkami, gangster na jatkách 3, gangster na jatkách 5, gangster u rvačky s hromotlukem, gangster v hotelu 1, gangster v hotelu 2, Mickey Desmond, mechanik Tommy), Jaroslav Horák (dusící se muž, hlídající Bomber, naštvaný soused, dělník Bill, pumpaři kupující lístky, pracovník v lihovaru 3, pracovník v lihovaru 5, pomatený vězeň, bachař 3, vězeň mluvící o Leovi 4, vězeň Chris, bachař Frank, násilník ve sprše 2, karton bílejch*, bezdomovec v Millville 2, Billy Barnes, detektiv, Lucova posila, Thomas Angelo, Irčani), Petr Takáč (dělník napravo u beden, dělník opravující podlahu, Harry, bachař 1, bachař 2, bachař mluvící do rozhlasu, násilník ve sprše 1, Galanteho muž ve vězení 2, Derekův muž v ocelárně 2, řezník 1, řezník 2, řezník 3, řezník 4), Lubor Šplíchal (neochotný vězeň 7, černý provokující vězeň 1, černý provokující vězeň 2, černý provokující vězeň 3, černý skandující vězeň, černý bojovník, černý vězeň kritizující zpěv, Leon, Bombeři), Tomáš Karger (polda, manžel u auta, dělník v docích*, O'Neillův komplic, vzteklý muž, špekounův gangster 1, špekounův gangster 2, hořící muž, černý bojovník, bílý vězeň skandující při rvačce s černochem 2, násilník ve sprše 3, bezdomovec v Millville 1, mastňák v ocelárně 2, mastňáci v ocelárně, gangster na jatkách 1, Falconeho muž u Joea, Mickey Desmond, barman ve Freddyho baru, obsluha benzínové stanice, mastňáci), Hana Czivišová (Lisa, Marie, manželka u auta, Joeova prostitutka 1, holky u Erica, Christina Clemente, Joeova prostitutka 3), Jan Vondráček (dělník pod schody, pracovník v lihovaru 2, neochotný vězeň 5, ochotný vězeň 3, vězeň mluvící o Leovi 3, mastňáci v ocelárně, Číňan v hotelu 1, Číňan v hotelu 5), policisté, seržant Devado), Martin Stránský (pracovník v lihovaru 4, nový vězeň, mastňáci v ocelárně, italští gangsteři), Jiří Štrébl (dělník v docích*, hlídač v úřadu, pracovník v lihovaru 1, pracovník v lihovaru 3, bílý vězeň skandující při rvačce s černochem 3, karton červenejch, krabice červenejch, mastňáci v ocelárně, gangster na jatkách 2, Tongové), Jan Maxián (Williams, agent Cox, Tongové), Zdeněk Hruška (desátník, špekoun, mastňák v ocelárně 1), Martin Sitta (Pete), Rudolf Stärz (taxikář), Zuzana Kajnarová (prodavačka v Dipton Apparel, prodavačka ve Vangel's, civilistky), Petr Gelnar (obsluha ve Stella's Diner, obsluha ve Steaks & Chops, bezdomovci, italští civilisté), Petr Lněnička (civilisté, čínští civilisté - rozhovory), Jiří Ployhar (prodavač novin, prodavač hot dogů, čistič bot, čínští civilisté, civilní pracovníci), Jiří Bábek (barman v Mona Lisa, barman v Dragstrip, barman v Hill of Tara, irští civilisté, obchodník s nemovitostmi*), Hynek Čermák (prodavač v McClusky & Son, barman v Lone Star, barman v Maltese Falcon, černí civilisté), Naďa Vicenová (obsluha v Empire Diner)

* postavy byly ze hry vystřiženy, ale dabing se stále nachází v souborech hry

Česká lokalizace: Cenega Czech
Překlad: Jiří Matyśkiewicz
Lokalizační manažer: Lumír Vaněk
Zvukový inženýr: Ladislav Hrádek
Režie: Lumír Vaněk, Ladislav Hrádek

Nahráno ve studiu Hrádek.

2010

DLC Zrada Jimmyho a DLC Jimmyho vendeta
V českém znění: Pavel Soukup (Jimmy), Libor Terš (Sal Gravina), Radek Hoppe (policista), Michal Holán (policista)

Vyrobilo: studio Pro-Time
2010

DLC Joeova dobrodružství
V českém znění: Vlastimil Zavřel (Joe Barbaro), Otmar Brancuzský (Tony Balls), Libor Hruška (Eddie Scarpa, ředitel supermarketu), Zdeněk Hess (Luca Gurino, dělník), Jan Šťastný (Henry Tomasino), Jaromír Meduna (detektiv, Carlo Falcone), Zbyšek Horák (číšník u Freddyho, Richie Mazzeo, gangster, Rocco), Zdeněk Podhůrský (pumpař, Stan, detektivové, výtržník), Jiří Balcárek (dělník, detektivové, výtržník), Bohdan Tůma (detektivové), Jakub Saic (detektiv, mučený muž), Sylva Turbová (uklízečka), Radana Herrmannová (prostitutka), František Strnad (Gary*)

* postava byla ze hry vystřižena, ale dabing se stále nachází v souborech hry

Produkce: Leoš Lanči, Petr Novák
Vyrobilo: studio Pro-Time a studio Wind
2010
Uživatelský avatar
TmavyCyklista
Globální moderátor
 
Příspěvky: 1440
Registrován: 12 úno 2014 18:40

Re: Mafia 2

Příspěvekod oberon » 16 čer 2010 14:31

Sakra, ten Trnavský nemá vůbec špatný hlas, to je jako Vašut v jedničce, ten taky nedaboval zrovna haldu. Trnavský by mohl klidně dabovat i víc rolí, tady pro mě dokázal, že by se v dabingu dobře uplatnil. Jo nemluvil ty kolemjdoucí Petr Gelnar?
Uživatelský avatar
oberon
Senior admin
 
Příspěvky: 3283
Registrován: 15 srp 2008 14:13
Bydliště: Klenčí pod Čerchovem

Re: Mafia 2

Příspěvekod Budy » 21 čer 2010 11:18

Mafii jsem nikdy nehrál, ale vždycky jsem říkal, že její děj je promakaný. To samé bude asi i dvojka. Raději bych viděl tuto hru jako film. Animovaný, s tímto dabingem. Jen kdybych ji nemusel hrát.
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Budy
 
Příspěvky: 3973
Registrován: 18 kvě 2008 17:59

Re: Mafia 2

Příspěvekod DAN K. » 21 čer 2010 23:49

Trnavský zní fakt dobře, přesně takovejch drsňáckejch hlasu je v dabingu málo. škoda, že ho nezkusil angažovat někdo v ČT, kde maj na dabing dost času. Imho je tlouštík v první ukázce Zbyšek Pantůček.
DAN K.
 
Příspěvky: 1636
Registrován: 26 bře 2008 20:01
Bydliště: praha

Re: Mafia II

Příspěvekod Wolverine » 16 črc 2017 21:47

Když už jsme u Zahálky, v české verzi je s ním spojený dost povedený překladatelský vtípek u jednoho bezdomovce :D
Uživatelský avatar
Wolverine
 
Příspěvky: 354
Registrován: 06 lis 2010 23:23

Re: Mafia II

Příspěvekod TmavyCyklista » 16 črc 2017 21:54

By mě zajímalo, co ten dědek říká v angličtině :D
Uživatelský avatar
TmavyCyklista
Globální moderátor
 
Příspěvky: 1440
Registrován: 12 úno 2014 18:40

Re: Mafia II

Příspěvekod KOMZA » 23 črc 2017 15:24

Ano, k české verzi bohužel vzniklo jen toto video už s ukázkou ze 7. kapitoly Vzpomínka na Francesca Potenzu. Jinak souhlasím, že je to škoda, bylo by to vážně zajímavé. Pokud vím, tak z dabingu snad jsou jen ukázky k Princi z Persie a Zaklínači :-?
Jinak ještě také od Sectoru existuje ještě jedna podobná ukázka k anglickému dabingu, taktéž s komentářem ;)
Uživatelský avatar
KOMZA
 
Příspěvky: 1972
Registrován: 12 led 2015 19:10

Re: Mafia II

Příspěvekod TmavyCyklista » 11 srp 2017 22:42

Všimli jste si někdy chybky, když se baví hlídači v úřadu? Jiří Štrébl říká, že jde na obchůzku a Martin Zahálka luští křížovku. Ale během rozvovoru jde hlas Zahálky právě od toho týpka, co šel na obchůzku a Štrébl si v klidu sedí dál :D
Uživatelský avatar
TmavyCyklista
Globální moderátor
 
Příspěvky: 1440
Registrován: 12 úno 2014 18:40

Re: Mafia II

Příspěvekod KOMZA » 26 úno 2018 19:13

Zdá se, že sem jdu po půl roce opět obnovit diskuzi, tak snad se to tu nijak nesemele...

Každopádně, v noci jsem si opravdu zajímavě početla. Měla jsem za to, že když vyšel první trailer, pak druhý a následně demo, skončily diskuze maximálně tady, pokud vím, tak v dnes už smazaných příspěvcích se tu řešilo, že V. Zavřel nesedí a byly tu nějaké spekulace ohledně Šťastný X Maryška X Heřmánek. To, co jsem objevila včera, mě překvapilo, naštvalo, ale také šíleně pobavilo. Zjištění, že diskuze se vedly daleko odtud, všude možně na fórech a Mafia stránkách, mě šokovalo, ale spíš mě šokoval obsah.

Já osobně dodnes česky dabovaný trailer z E3 2009 považuji za povedený. A vůbec jsem neměla tušení, co vše spustil. Lidé křičeli po dabingu, Cenega jim ho slíbila, dala první ukázku, ale dopadlo to špatně. Já věděla, že si lidé kdysi stěžovali, že si budou spojovat Joea s Homerem a že byly nějaké výtky ohledně Henryho nadávání, ale že se lidi vztekali, nadávali na trailer a na český dabing celkově, prosili o originál s titulky, psali výhružné dopisy do Cenegy a požadovali okamžitou změnu dabérů nebo trailer považovali za dílo fanoušků, o tom jsem opravdu neměla nejmenší ponětí. Dabéři to šíleně odnesli, překladatel také (ač nevím proč).

Nejvíc mě na tom udivuje to, že si téměř všichni udělali jasný názor na V. Zavřela podle těch čtyř slov, které v celém traileru od Joea zazní: "Kdo je ten šťastlivec?" Řešilo se, že to je jen zkouška, že se dabéři vybírají a že ten trailer vůbec neměl být vypuštěn do světa, nakonec bylo pro změnu řečeno, že jde o oficiální trailer. A pak že základní obsazení je už dáno, což mnohé neskutečně pobouřilo. V diskuzi se následně došlo až k samotnému Homerovi a přeobsazení, které jsem v tu dobu považovala už za promlčené (já třeba v té době vůbec o ničem nevěděla, a to jsem sledovala díly jakkoli napřeskáčku...), Vlastimil Zavřel to v diskuzích odnesl dvojnásobně.

Popravdě se divím, že ten dabing nakonec neodvolali. A jestli se něco z toho ještě dostalo k Vávrovi, vůbec mě nepřekvapuje, že dabing ke KC:D má bídné vyhlídky. Všichni si ho přáli, všichni nadávali... Ale co se pak sakra stalo?

Dneska? Proč mám pocit, že jsou všichni spokojeni? Protože tomu tak je? Dabing je vychvalován do nebes, stříhají se hlášky a videa, se spojením Simpsonových nakonec taky nikdo neměl problém, naopak. Víte o tom někdo něco víc? Co se tehdy dělo? Kritika se hrnula i při Boom Boom traileru, při demu i po vydání. Ale kam se najednou ztratila? M2 jsem objevila v roce 2013 a tehdy po ničem takovém nebyly žádné stopy, dabing byl legendou. Prošla jsem všechny možné recenze, co se dají na internetu najít, téměř všude vychází na dabing kladné hodnocení. Ale "běžní hráči" měli nějaký problém... Nejvíc vtipné mi dnes na tom přijde právě ta populárnost a obliba dabingu, ale především samotný výkon V. Zavřela, který Joeovi pomohl k hodnosti jedné z nejoblíbenějších herních postav u nás vůbec. Jak vidno, stále je co se dozvídat...


Ještě jedna věc. Proč jsem se na Scorpions dočetla toto?
Šéfredaktor: Kdo je slyšet v prvním českém traileru ?
Lumír Vaněk: Jedná se o tyto herce: Jan Šťastný, Tereza Bebarová, Vlastimil Zavřel, Petr Gelnar.

Vím, že se to tady řešilo dlouho, ještě se to motalo s hlavní hrou, ale... Jak si mám teď toto vyložit? Zaměnili jsme snad opravdu Vondru s Gelnarem?
Uživatelský avatar
KOMZA
 
Příspěvky: 1972
Registrován: 12 led 2015 19:10

Re: Mafia II

Příspěvekod TmavyCyklista » 26 úno 2018 19:21

Copak ty dva nerozeznáš? Evidentně se pan Vaněk spletl.
Uživatelský avatar
TmavyCyklista
Globální moderátor
 
Příspěvky: 1440
Registrován: 12 úno 2014 18:40

Další

Zpět na Hry

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály