Pat Garrett a Billy Kid / Pat Garrett & Billy the Kid

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

sud
Příspěvky: 803
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Pat Garrett a Billy Kid / Pat Garrett & Billy the Kid

Příspěvek od sud »

Obrázek
Info: IMDB I ČSFD I FDB

1. DABING: (VHS)
V českém znění: Pavel Rímský - James Coburn (Pat Garrett), Pavel Soukup - Kris Kristofferson (Billy Kid), Jan Šťastný - Bob Dylan (Alias) + L. Q. Jones (Black Harris), Jiří Zavřel - Richard Jaeckel (šerif Kip McKinney) + Chill Wills (Lemuel) + Barry Sullivan (Chisum) + Jason Robards (guvernér Wallace) + R.G. Armstrong (Ollinger) + (titulky), Dalimil Klapka - Jack Elam (Alamosa Bill) + Paul Fix (Pete Maxwell) + Emilio Fernández (Paco) + Jorge Russek (Silva) + Dub Taylor (Josh) + Rudy Wurlitzer (O'Folliard), Oldřich Vlach - John Beck (Poe) + Matt Clark (J.W. Bell) + John Davis Chandler (Norris), Zbyšek Pantůček - Harry Dean Stanton (Luke) + Elisha Cook Jr. (Cody) + Jack Dodson (Howland), Karel Chromík - Slim Pickens (šerif Baker) + Richard Bright (Holly) + Walter Kelley (Rupert) + Sam Peckinpah (Will), Radovan Vaculík - Donnie Frits (Beaver) + Luke Askew (Eno) + Charles Martin Smith (Bowdre), Jitka Smutná - Katy Jurado (paní Bakerová)

Vyrobilo: pro Warner Home Video studio Zero 1994


2. DABING: (ČT)
V českém znění: Boris Rösner - James Coburn (Pat Garrett), Svatopluk Skopal - Kris Kristofferson (Billy Kid), Ivan Richter - Bob Dylan (Alias), Jan Szymik - Richard Jaeckel (šerif Kip McKinney), Jana Dolanská - Katy Jurado (paní Bakerová), Stanislav Šárský - Slim Pickens (šerif Baker), Josef Větrovec - Chill Wills (Lemuel), Jan Přeučil - Barry Sullivan (Chisum), Petr Pelzer - Jason Robards (guvernér Wallace), Martin Štěpánek - R.G. Armstrong (Ollinger), Jaromír Meduna - John Beck (Poe), Josef Somr - Jack Elam (Alamosa Bill), Ladislav Trojan - Paul Fix (Pete Maxwell), Zdeněk Žák - Donnie Frits (Beaver), Rostislav Kuba - Richard Bright (Holly), Rostislav Čtvrtlík - Luke Askew (Eno), Jiří Čapka - Matt Clark (J.W. Bell), Claudia Vašeková - Rita Coolidge (Maria), Rudolf Jelínek - Emilio Fernández (Paco), Pavel Skřípal - L. Q. Jones (Black Harris), Otto Lackovič - Jorge Russek (Silva), Pavel Vondra - Charles Martin Smith (Bowdre), Pavel Šrom - Harry Dean Stanton (Luke), Lubomír Lipský - Elisha Cook Jr. (Cody), Mirko Musil - Dub Taylor (Josh), Milan Slepička - Jack Dodson (Howland), Bedřich Šetena - Walter Kelley (Rupert), Zdeněk Dolanský - Rudy Wurlitzer (O'Folliard), Miloslav Študent - Don Levy (Sackett), Tomáš Juřička - John Davis Chandler (Norris), Jan Sedliský - Sam Peckinpah (Will), Vladimír Čech (více rolí), Otto Nutz (titulky) a další...

Překlad a dialogy: Jan Jirák
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Střih: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Radim Štětina
Asistentka režie: Eva Veverková
Vedoucí výroby: Petr Herák
Režie č. znění: Elmar Kloss
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1995


3.DABING: (MGM)
V českém znění: Ladislav Županič - James Coburn (Pat Garrett), Petr Gelnar - Kris Kristofferson (Billy Kid), Šárka Vondrová, Kateřina Halešová, Bohuslav Kalva, Roman Hájek, Radovan Vaculík, Jan Pohan, Vladimír Kudla, Jaroslav Horák, Radek Hoppe a další...

Překlad a dialogy: Jindřich Vobořil
Produkce: Lucie Haviarová
Zvuk: Alexandr Vrbata
Režie: Petr Švéda
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2011


4. DABING: (Nova)
V českém znění: Pavel Rímský - James Coburn (Pat Garrett), Igor Bareš - Kris Kristofferson (Billy Kid), Vojtěch Hájek - Bob Dylan (Alias), Jan Szymik, Petr Gelnar - Richard Jaeckel (Kip McKinney), Ivo Novák - Richard Bright (Holly), Jan Vlasák - Emilio Fernandez (Paco) + Gene Evans (pan Horrell), Tomáš Juřička - Jack Dodson (Howland) + Harry Dean Stanton (Luke), Bohuslav Kalva - Jack Elam (Alamosa Bill) a další...

Překlad: Zdeněk Dostál
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Marcela Bártová
Dialogy a režie: Gustav Bubník
V DW Agentuře vyrobila CET 21, spol. s r.o., 2017
Naposledy upravil(a) sud dne 10 pro 2023 15:17, celkem upraveno 14 x.
Petersen
Příspěvky: 228
Registrován: 17 úno 2010 21:38

Re: Pat Garrett & Billy the Kid

Příspěvek od Petersen »

1) opravuji (vlastně svůj) údaj:
roli, kterou jsem přiřkl Ladislavu Trojanovi dabuje Stanislav Šárský, Ladislav Trojan tam také někde má dabovat, ale zatím jsem ho s určitostí neurčil

2) identifikuji role dalších dabérů:
Vladimír Čech - (jeden z Billových kumpánů) + (lovec lidí) + (zabiják najatý Chisumem)
Otto Lackovič - (Mexičan v Lincolnu) + Jorge Russek (Silva)
Lubomír Lipský - Elisha Cook Jr. (Cody)
Naposledy upravil(a) Petersen dne 11 zář 2010 17:08, celkem upraveno 1 x.
BobSilas
Příspěvky: 908
Registrován: 28 led 2009 15:39
Bydliště: Absurdistán

Re: Pat Garrett & Billy the Kid

Příspěvek od BobSilas »

Film má 3. různé verze sestřihu (uvedené časy platí pro NTSC, pro PAL nutno odečíst 5.minut):
  • 1) 106 minutes / Theatrical version © 1973
    2) 122 minutes / Turner Preview version © 1988
    3) 115 minutes / Special edition © 2005
:arrow: na VHS a ČT vyšla 2.verze, na MGM 1.verze ...
Naposledy upravil(a) BobSilas dne 07 lis 2013 01:12, celkem upraveno 1 x.
Názory jsou jak díra v zadku, každej má svoji. (Drsný Harry)
Důvěra je jako panenství, jakmile ho ztratíš, je pryč, navždy.

S tohoto fóra se stává velká konkurence tohoto fóra !
poslední dobou se tu řeší stejné věci :>
Petersen
Příspěvky: 228
Registrován: 17 úno 2010 21:38

Re: Pat Garrett & Billy the Kid

Příspěvek od Petersen »

bloom píše:To bych si až na Ladislava Županiče zdaleka netroufal tvrdit...
Taky se mi nechce věřit. Ani toho Županiče si nedovedu dát dohromady s Coburnem, jako že o jeho dabérských kvalitách nepochybuji. Rösner - Skopal, to je dvojka, kterou nikdo nemůže nahradit. Navzdory jistým posunům překladu vůči originálu je 2. dabing skutečně kongeniální.
Petersen
Příspěvky: 228
Registrován: 17 úno 2010 21:38

Re: Pat Garrett & Billy the Kid

Příspěvek od Petersen »

BobSilas píše:A ty snad máš všechny 3 dabingy že to můžeš takhle objektivně posoudit (asi ne, když si nedovedeš dát dohromady Županiče s Coburnem)??
Díky za výborně vybranou ukázku, která mě jenom utvrdila v přesvědčení, že dvojka je jednička :) Zajisté se Županič na Coburna hodí, dabér Krise Kristoffersona také, jenomže je to nemastné neslané oproti druhému dabingu, ale i ve srovnání s tím prvním. Takže myslím, že třetím zůstává tento dabing nejen chronologicky. A pokud jde o "objektivní posouzení", tak to je snad možné jenom v kvalitě překladu (a ani v tom bych si nebyl jist), zvuku a synchro.
Naposledy upravil(a) Petersen dne 24 kvě 2011 22:37, celkem upraveno 2 x.
Petersen
Příspěvky: 228
Registrován: 17 úno 2010 21:38

Re: Pat Garrett & Billy the Kid

Příspěvek od Petersen »

bloom píše:Bohužel, dabuje ho Petr Gelnar a IMHO to byla naprosto děsná volba.
Ve studiu Bär asi dabuje, kdo má zrovna směnu :) Kristofferson měl ve filmu takový hlas (jako zpěvák tehdy ani ne), že by ho mohl dabovat klidně i Rímský :) A skutečně mu hlubší hlas sedí daleko líp (Pavel Pavlovský je rozhodně lepší než Ladislav Frej ve filmu Mrtvý nebo živý). Ale vzhledově a s ohledem na to, že Kristofferson hraje mladší postavu, než sám byl, ten Gelnar ujde. Teda asi v tom smyslu, že kdyby mluvil Garretta, bylo by to horší :-) Skopal je Skopal jako Županič není Rösner.
Petersen
Příspěvky: 228
Registrován: 17 úno 2010 21:38

Re: Pat Garrett a Billy Kid / Pat Garrett & Billy the Kid

Příspěvek od Petersen »

Z ukázky 1. a 3. dabingu na Youtube usuzuji, že překlad je stejný.
oik
Příspěvky: 383
Registrován: 12 srp 2009 16:04

Re: Pat Garrett a Billy Kid / Pat Garrett & Billy the Kid

Příspěvek od oik »

Na Nově Cinemě dnes ráno jel nějaký nový dabing s Pavlem Rímským (Coburn) a Igorem Barešem (Kristofferson), dál jsem zaslechl Jana Vlasáka (Emilio Fernandez) a Tomáše Juřičku.
Docela mě zamrzelo, že šlo o tu delší verzi z roku 1988, kterou právě určitě nadabovala ČT. A tenhle dabing bych strašně moc chtěl slyšet, bohužel sama ČT film vysílá vždy už jen ve verzi z roku 2005 a s titulky.
oik
Příspěvky: 383
Registrován: 12 srp 2009 16:04

Re: Pat Garrett a Billy Kid / Pat Garrett & Billy the Kid

Příspěvek od oik »

Takže 4. dabing (sestřih 1988):
V českém znění: Pavel Rímský - James Coburn (Pat Garrett), Igor Bareš - Kris Kristofferson (Billy the Kid), Vojtěch Hájek - Bob Dylan (Alias), Jan Szymik, Petr Gelnar - Richard Jaeckel (Kip McKinney), Ivo Novák - Richard Bright (Holly), Jan Vlasák - Emilio Fernandez (Paco), Gene Evans (Pan Horrell), Tomáš Juřička - Jack Dodson (Howland), Harry Dean Stanton (Luke), Bohuslav Kalva - Jack Elam (Alamosa Bill) a další

Překlad: Zdeněk Dostál
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Marcela Bártová
Dialogy a režie: Gustav Bubník

V DW Agentuře vyrobila CET 21, spol. s r.o., 2017
Petersen
Příspěvky: 228
Registrován: 17 úno 2010 21:38

Re: Pat Garrett a Billy Kid / Pat Garrett & Billy the Kid

Příspěvek od Petersen »

oik píše:šlo o tu delší verzi z roku 1988, kterou právě určitě nadabovala ČT. A tenhle dabing bych strašně moc chtěl slyšet, bohužel sama ČT film vysílá vždy už jen ve verzi z roku 2005 a s titulky.
Také 1. dabing je verze 1988, Nova ho myslím kdysi taky dávala.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“