Evangelium sv. Matouše / Il Vangelo secondo Matteo

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Roko
Admin
Příspěvky: 3232
Registrován: 09 srp 2009 11:39

Evangelium sv. Matouše / Il Vangelo secondo Matteo

Příspěvek od Roko »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Radovan Lukavský a Jiří Zavřel (titulky)

Překlad: Zuzana Rumlová
Zvuk: Jaromír Svoboda
Vedoucí výroby: Zdena Sirotková
Režie českého znění: Elmar Kloss ml.
Vyrobila: Filmové studio Barrandov dabing 1991
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1691
Registrován: 16 črc 2009 20:05
Poznámka: UŽIVATEL BYL ZABANOVÁN

Re: Evangelium sv. Matouše / Il Vangelo secondo Matteo

Příspěvek od anderson »

Absolútne exkluzívny jednohlasý prekrývací dabing, vyrobený pre jednu z prvých VHS od HCE.
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Evangelium sv. Matouše / Il Vangelo secondo Matteo

Příspěvek od Historik »

Zbývá dodat, že film měl československou distribuční premiéru 8.12.1967 v původním znění s titulky Elišky Novákové-Šorfové a obnovenou premiéru 1.12.1999 v původním znění s titulky Linguafilmu podle ekumenického překladu.
salgado
Příspěvky: 2476
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Evangelium sv. Matouše / Il Vangelo secondo Matteo

Příspěvek od salgado »

Na DVD LK žádný dabing není, takže bych tu poznámku "DVD" smazal.
o_ciz
Příspěvky: 247
Registrován: 08 črc 2020 21:40

Re: Evangelium sv. Matouše / Il Vangelo secondo Matteo

Příspěvek od o_ciz »

Dabing je dělán na zkrácenou anglickou verzi. Úvodní titulky jsou v angličtině a stejně tak i zvuk, který jde slyšet pod dabingem. Chybí asi minutová scéna, kde se Ježíše ptají na to, kterému ze svých manželů bude žena patřit po vzkříšení.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“