Může to potkat i vás / It Could Happen to You
Moderátor: ReDabér
Může to potkat i vás / It Could Happen to You
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. dabing VHS
České znění připravili: [obsazeni]:Radovan Vaculík - :Nicolas Cage (Charlie Lang), :Hana Krtičková - :Bridget Fonda (Yvonne Biasi), Petra Hanžlíková - :Rosie Perez (Muriel Lang), :Isabela Soukupová, :Martin Sobotka, :Pavel Soukup, :Karel Urbánek, :Bedřich Šetena, :Saša Rašilov, :Jan Kalous, František Francl, Alena Hrabětová, Vlastimil Peřina, Marcela Furinová, Josef Petrásek, Július Matula.[/obsazeni]
Vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska ve studiu Budíkov 1995
2. dabing ČT (jako Může se to stát i vám)
V českém znění: Zdeněk Mahdal - Nicolas Cage (Charlie Lang), Dana Černá - Bridget Fonda (Yvonne Biasi), Michaela Kuklová - Rosie Perez (Muriel Lang), Zbyšek Pantůček - Wendell Pierce (Bo Williams), Jiří Čapka - Isaac Hayes (Angel Dupree), Vojtěch Kotek - Víctor Rojas (Jesu), Karel Urbánek - Seymour Cassel (Jack Gross), Svatopluk Schuller - Stanley Tucci (Eddie Biasi), Bedřich Šetena - Richard Jenkins (C. Vernon Hale), Jiří Havel - Vincent Pastore (1. člen bowlingového družstva), Jan Bartoš, Stanislava Bartošová, Otmar Brancuzský, Vilém Udatný, Jana Postlerová, Jiří Štědroň, Milan Slepička, Otto Rošetzký, Rozita Erbanová, Michaela Kunická, Marcel Rošetzký, Jiří Valšuba, Milada Čechová, Monika Schullerová, Ludvík Král, Markéta Rajchertová, Vladimír Fišer (titulky) a další.
Dramaturgie: Helena Křováková
Střihová spolupráce: Eva Kratochvílová
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Překlad: Michael Kňažko
Zvuk: Zdeněk Zenger
Produkce: Jiřina Finková
Dialogy: Václava Prokošová
Režie: Marie Fronková
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Pledňákové a Vladimíra Tišnovského, ČT 2001
3. dabing Blu-ray
V českém znění: [obsazeni]:Zdeněk Mahdal - :Nicolas Cage (Charlie Lang), :Dana Černá - :Bridget Fonda (Yvonne Biasi), :Jana Mařasová - :Rosie Perez (Muriel Lang), :Pavel Vondra - :Wendell Pierce (Bo Williams), :Zdeněk Maryška - :Isaac Hayes (Angel Dupree), :Richard Jenkins (C. Vernon Hale), :Bedřich Šetena - :Seymour Cassel (Jack Gross), :Red Buttons (Walter Zakuto), :Merwin Goldsmith (Konkursní soudce), :Vladimír Kudla - :J.E. Freeman (Sal Bontempo), :Michal Michálek, :Radana Herrmannová, :Jana Walterová, :Marcel Rošetzký, Hana Czivišová, :Jan Rimbala, :Jakub Nemčok, :Michaela Tvrdíková, :Antonín Navrátil - :Stanley Tucci (Eddie Biasi + titulky) a další.[/obsazeni]
Překlad: Petr Palouš
Zvuk: František Procházka
Produkce: Evelyna Vrbová
Dialogy a režie: Ladislav K.J. Novák
Vyrobila: LS Productions 2009
Re: Může to potkat i vás / It Could Happen to You
Zajímavé, dříve na Nově zaregistrováno s dabingem VHS. Rozhodně pozitivní změna.Lukiz píše:Teď na Nově jako "Může se to stát i vám". Dabing ČT.
- Joe Black
- Příspěvky: 5055
- Registrován: 03 čer 2008 21:09
- Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně
- Kontaktovat uživatele:
Re: Může to potkat i vás / It Could Happen to You
U toho Blu-ray dabingu to bude asi Mahdal a Černá stejní jako u ČT a Rosie Perez by pak byla Jana Mařasová. Jen soudím dle soupisky... Vypadá to logicky... Může někdo potvrdit?
-
- Příspěvky: 1976
- Registrován: 11 črc 2010 17:27
Re: Může to potkat i vás / It Could Happen to You
Nedabující tvůrci opět přefiltrovaní? A těm, co zůstali je změněna, i funkce...
Tady jsou nedabující tvůrci i se správnými funkcemi:
Překlad: Michael Kňažko
Dialogy: Václava Prokošová
Dramaturgie: Helena Křováková
Střihová spolupráce: Eva Kratochvílová
Zvuk: Zdeněk Zenger
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí produkce: Jiřina Finková
Režie: Marie Fronková
Připravila tvůrčí skupina Aleny Pledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize, 2001
Na začátku filmu zaněli i nějací dabéři k hercům: Zbyšek Pantůček - Wendell Pierce; Jiří Čapka – Isaac Hayes; Karel Urbánek – Seymour Cassel
Neměl by být i název ČT a Novy v názvu tématu?
Tady jsou nedabující tvůrci i se správnými funkcemi:
Překlad: Michael Kňažko
Dialogy: Václava Prokošová
Dramaturgie: Helena Křováková
Střihová spolupráce: Eva Kratochvílová
Zvuk: Zdeněk Zenger
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí produkce: Jiřina Finková
Režie: Marie Fronková
Připravila tvůrčí skupina Aleny Pledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize, 2001
Na začátku filmu zaněli i nějací dabéři k hercům: Zbyšek Pantůček - Wendell Pierce; Jiří Čapka – Isaac Hayes; Karel Urbánek – Seymour Cassel
Neměl by být i název ČT a Novy v názvu tématu?
Naposledy upravil(a) kubik-dulik dne 06 led 2014 21:27, celkem upraveno 1 x.
Re: Může to potkat i vás / It Could Happen to You
Ověřeno poslechem?kubik-dulik píše:Na začátku filmu zaněli i nějací dabéři k hercům: Zbyšek Pantůček - Wendell Pierce; Jiří Čapka – Isaac Hayes; Karel Urbánek – Seymour Cassel
Jestli tam někdo nějaký další název dokáže dostat , já to neumím . . .kubik-dulik píše: Neměl by být i název ČT a Novy v názvu tématu?
Re: Může to potkat i vás / It Could Happen to You
Opravdu Bedřich Šetena daboval ženskou postavu ?
-
- Příspěvky: 1976
- Registrován: 11 črc 2010 17:27
Re: Může to potkat i vás / It Could Happen to You
Ano, ověřeno.
Jinak stačí smazat originální název a udělat náznak dalšího.
PS: Neporušil tu někdo pravidlo 10, že není možné odeslat dva příspěvky krátce za sebou, ale zedituje se ten předchozí?
Jinak stačí smazat originální název a udělat náznak dalšího.
PS: Neporušil tu někdo pravidlo 10, že není možné odeslat dva příspěvky krátce za sebou, ale zedituje se ten předchozí?
Re: Může to potkat i vás / It Could Happen to You
Problém je ovšem v tom, že originální název považuji za důležitější než alternativní české.
Re: Může to potkat i vás / It Could Happen to You
Jistě že ne, jsou tam dva soudci, takže jde pouze o překlep. Opraveno.Sen píše:Opravdu Bedřich Šetena daboval ženskou postavu ?
Toto je ale hodně matoucí dezinformace! Měl by se psát správný český název k danému dabingu / případně originální název (nikoli alternativní u všech dabingů).Sagres píše:2. Michaela Kuklová (Může se to stát i vám / Může to potkat i vás - ČT)
3. Jana Mařasová (Může to potkat i vás / Může se to stát i vám - DVD)
A který tedy je dabing na DVD, 1 nebo 2? Ten 3 je pouze na Blu-Ray.
Názory jsou jak díra v zadku, každej má svoji. (Drsný Harry)
Důvěra je jako panenství, jakmile ho ztratíš, je pryč, navždy.
S tohoto fóra se stává velká konkurence tohoto fóra !
poslední dobou se tu řeší stejné věci :>
Důvěra je jako panenství, jakmile ho ztratíš, je pryč, navždy.
S tohoto fóra se stává velká konkurence tohoto fóra !
poslední dobou se tu řeší stejné věci :>
Re: Může to potkat i vás / It Could Happen to You
Děkuji za opravu u herečky, ale možná kdybys média zřetelně uváděl v topicu, pro které byl daný dabing vytvořen, nikoho bys pak opravovat nemusel. Já nečetl bohužel všechny informace o filmu pod topicem a 3. dabing od LS Production jsem jednoduše a mylně považoval za dabing z DVD.Sen píše:U Jany Mařasové u Může to potkat i vás jde o dabing Blu-ray.
BobSilas: S tím správným názvem a dezinformací jsem to moc nepochopil. Když budou jen 2 názvy a dabingy jednoho filmu, jeden z ČT, druhý z Novy, který bude pak ten "správný" a který ten alternativní? Konkrétně u Jane Seymour v Jsi dnes večer sám? / Dívka na telefon se Ti to zdá správné jen s jedním vybraným názvem Mně tedy ne
Nejoblíbenější dabérky: Monika Žáková - Simona Vrbická - Lucie Benešová - Sylva Sequensová - Naďa Konvalinková - Jitka Sedláčková - Eva Horká - Zora Bösserlová - Helga Čočková
Zlatý dabing z éry ČST
Zlatý dabing z éry ČST