Dny komisaře Ambrosia / I giorni del commissario Ambrosio
Moderátor: ReDabér
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2242
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Dny komisaře Ambrosia / I giorni del commissario Ambrosio
Info: IMDb | CSFD | FDb
V českém znění: Petr Haničinec - Ugo Tognazzi (Giulio Ambrosio), Stanislav Fišer - Carlo Delle Piane (Enzo Bandelli), Jiří Pomeje - Claudio Amendola (Luciano), Miroslava Pleštilová - Amanda Sandrelli (Antonia), Simona Postlerová - Elvire Audray (Sharon), Pavel Soukup - Duilio Del Prete (Francesco Borghi), Jan Schánilec - Teo Teocoli (překupník), Simona Vrbická - Cristina Marsillach (Sandra Bandelliová), Dana Syslová - Carla Gravina (Tullia Bandelliová), Valérie Zawadská - Athina Cenci (Emanuela Quadriová), Marie Marešová - Pupella Maggio (Rosa Cuomová), Soběslav Sejk - Elio Crovetto (doktor De Silva), Dalimil Klapka - Renato Moretti (barman Gino), Alena Vránová - Rossella Falk (Borghiová), Jiří Havel - Sal Borgese (Reggiani), Jan Kotva - Roberto Cajafo (1. chuligán), Jaroslav Horák - Giovanni Turco (2. chuligán), Jan Sedliský - Andrea Mantuschi (domovník u Bandelliových), Jan Hanžlík (dirigent), Stanislav Bruder, Ladislav Krečmer, Miroslav Saic, Marie-Luisa Váchová, Jaroslav Hausdor, Lenka Horáková, Luboš Bíža, Daniel Rous, Martina Adamcová, Filip Jančík, Blanka Zdichyncová, Eliška Burešová, Hana Bažantová, Jaroslav Hausdor (titulky) a další
Překlad: Tomáš Holý
Dialogy: Naďa Wewiorová
Dramaturgie: Alena Poledňáková, Boris Adamec
Zvuk: Petr Tichý
Asistent režie: Hana Somolová
Vedoucí výroby: Otakar Svoboda
Režie českého znění: Zdeněk Coufal
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1991
Re: Dny komisaře Ambrosia / I Giorni del commissario Ambrosio
Už párkrát jsem narazil u dabingů natočených z přelomu let 1989/1990 na jméno překladatele Tomáš Holý, jedná se o dětského herce, který v té době studoval práva, a tragicky zahynul 8. 3. 1990?
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje,
aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Re: Dny komisaře Ambrosia / I giorni del commissario Ambrosio
Ne, zde např rok 93: Ďáblovo pokušení
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2242
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Dny komisaře Ambrosia / I giorni del commissario Ambrosio
Jde skutečně pouze o shodu jmen, překladatel je ročník 1948. Jeho (velmi stručný) profil se soupisem prací založen zde
Re: Dny komisaře Ambrosia / I Giorni del commissario Ambrosio
Je to shoda jmen.Teoretik píše:Už párkrát jsem narazil u dabingů natočených z přelomu let 1989/1990 na jméno překladatele Tomáš Holý, jedná se o dětského herce, který v té době studoval práva, a tragicky zahynul 8. 3. 1990?
Nicméně Tomáš Holý, ten co trhal velrybě stoličku, občas postsynchronoval jiné dětské herce, kterým to moc nešlo. Například hlas malého Míry, kluka uneseného ve Smrti stopařek. Nebo ve filmu Muž s orlem a slepicí.
Klasickému dabingu se, pokud vím, nevěnoval.
Re: Dny komisaře Ambrosia / I giorni del commissario Ambrosio
Titulky četl Jaroslav Hausdor, nikoliv Vladimír Fišer.