Sherlock / Sherlock
Moderátor: Michaela_
Re: Sherlock / Sherlock
Všiml si ještě někdo další, že ve znělce jaksi chyběl název seriálu?
Re: Sherlock / Sherlock
Mně přišla znělka (až na pár jiných záběrů) stejná jako u první série. A myslím, že název tam nechyběl.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Sherlock / Sherlock
Je to tak, v titulkách opravdu chyběl název
Mistr zvuku: Leoš Martinek
Vedoucí produkce: Markéta Višínová
Jinak vše stejné jako první řada.
Mistr zvuku: Leoš Martinek
Vedoucí produkce: Markéta Višínová
Jinak vše stejné jako první řada.
Re: Sherlock / Sherlock
Včera jsem viděl na ČT Skandál v Belgravii a hrozně moc se mi líbil výkon Táni Vilhelmové, IMHO naprosto přesně vystihla smyslnost a nevypočitatelnost Irene Adlerové.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, Jiří Dvořák, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Dyková, Tereza Císařová, Jitka Moučková, Pavla Beretová, Helena Dvořáková
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Dyková, Tereza Císařová, Jitka Moučková, Pavla Beretová, Helena Dvořáková
Re: Sherlock / Sherlock
Doplněn Skandál v Belgravii z ČT.
V úvodních titulcích skutečně chyběl název seriálu, jinak ale byla práce se subtitulky perfektní.
Souhlasím se sudem, Tatiana Vilhelmová byla pro mě od počátku snad jediná herečka, která by mohla Irene Adler dabovat a jsem rád, že nakonec její obsazení vyšlo. Jinak mě překvapilo, že si skutečně malé roličky nadabovali Martin Stropnický a Aleš Háma, takže to vypadá, že zatímco dabing AXN se točil společně s Impériem - Mafií v Atlantic City, dabing ČT se daboval s MI5. Zbytek hodnocení dabingu si schovám až po skončení druhé série.
V úvodních titulcích skutečně chyběl název seriálu, jinak ale byla práce se subtitulky perfektní.
Souhlasím se sudem, Tatiana Vilhelmová byla pro mě od počátku snad jediná herečka, která by mohla Irene Adler dabovat a jsem rád, že nakonec její obsazení vyšlo. Jinak mě překvapilo, že si skutečně malé roličky nadabovali Martin Stropnický a Aleš Háma, takže to vypadá, že zatímco dabing AXN se točil společně s Impériem - Mafií v Atlantic City, dabing ČT se daboval s MI5. Zbytek hodnocení dabingu si schovám až po skončení druhé série.
Re: Sherlock / Sherlock
Neměl by být dabing 2. série vyrobený Českou televizí uveden jako druhý v pořadí?
Re: Sherlock / Sherlock
Přesně tak to bylo Ale přiznávám, že jsem to nepovažoval až tak úplně za klad... (přestože výsledek asi dopadl celkem dobře)bloom píše:Jinak mě překvapilo, že si skutečně malé roličky nadabovali Martin Stropnický a Aleš Háma, takže to vypadá, že zatímco dabing AXN se točil společně s Impériem - Mafií v Atlantic City, dabing ČT se daboval s MI5.
Re: Sherlock / Sherlock
Musím tvůrce dabingu pochválit za dobrou práci. A kromě vynikajícího obsazení, překladu, nazvučení a všeho okolo bych hlavně chtěl vyzdvihnout použití původních zvukových sekvencí z dabingu třetího dílu na začátku Skandálu. Když se nám odvíjí pár scén z konce Velké hry, je tu skutečně použit dabing přímo z toho dílu a ty věty nejsou dodabovány. To je super a jsem moc rád, že to tak udělali, protože pro mě je předabovávání již existujících vět (kolikrát to vidíte i v jednom filmu - viz. smrt Mal v Inception) skoro dabingový zločin. Takže dobrá práce, jen tak dál.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Sherlock / Sherlock
Z HCE mi odpověděli na dotaz a DVD druhé série Sherock bude mít opět dabing ČT. Jak to bude s obrazovou složkou jsem se neptala, ale nedivila bych se, kdyby zůstal zachován způsob z první série, tedy animované anglické titulky a české titulky dole.
Re: Sherlock / Sherlock
Na ČT další díl pod názvem "Reichenbašský pád". Jinak se mi v Psisku baskervillském hodně líbil Marek Holý, myslím že byl originálnímu projevu dost blízko...