Equus

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Sen
Globální moderátor
Příspěvky: 7639
Registrován: 27 črc 2008 09:19

Equus

Příspěvek od Sen »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. dabing
V českém znění: Jiří Štěpnička - Richard Burton (Martin Dysart), Saša Rašilov - Petr Firth (Alan Strang), Pavel Pípal - Colin Blakely (Frank Strang), Radka Fidlerová - Joan Plowright (Dora Strang), Jan Vlasák - Harry Andrews (Harry Dalton), Marie Drahokoupilová - Eileen Atkins (Hesther Saloman), Vanda Hybnerová - Jenny Agutter (Jill Mason), Jitka Foltýnová, Radan Rusev, Bohumila Dolejšová, Josef Carda, Petr Němec

Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistent režie: Petr Němec
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Vedoucí výroby: Petr Herák
Překlad, dialogy a režie: Olga Walló
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, ČT 1995

2. dabing
V českém znění: [obsazeni]:Jiří Prager - :Richard Burton (Martin Dysart), :Jan Maxián - :Peter Firth (Alan Strang), :Libor Terš - :Colin Blakely (Frank Strang), :Helena Brabcová - :Joan Plowright (Dora Strang), :Jiří Plachý - :Harry Andrews (Harry Dalton), :Milena Steinmasslová - :Eileen Atkins (Hesther Saloman), :Martina Kechnerová, :Marek Libert, :Petr Gelnar, :Anna Remková, :Michal Kašpar, :Jiří Vojta, :Alexandra Ptáčková, :Bohuslav Kalva (titulky) a další.[/obsazeni]

Překlad: Jiří Sedláček
Zvuk: Alexandr Vrbata
Produkce: Alena Hradcová
Dialogy a režie: Michal Pavlík
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM 2008
Sen
Globální moderátor
Příspěvky: 7639
Registrován: 27 črc 2008 09:19

Re: Equus

Příspěvek od Sen »

Výborný dabing s excelentními výkony obou pánů v hlavních rolích.
Sen
Globální moderátor
Příspěvky: 7639
Registrován: 27 črc 2008 09:19

Re: Equus

Příspěvek od Sen »

Doplněn dabing MGM.
Uživatelský avatar
Stanley Roe
Příspěvky: 1316
Registrován: 25 zář 2011 11:09
Bydliště: Štatl

Re: Equus

Příspěvek od Stanley Roe »

Menší doplnění a zpřesnění dabingu ČT.

Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistent režie: Petr Němec
Vedoucí výroby: Petr Herák
Překlad, dialogy a režie českého znění: Olga Walló
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1995
Odpovědět

Zpět na „Filmy“