Vůně cibule / Cipolla Colt
Moderátor: ReDabér
Vůně cibule / Cipolla Colt
Info: IMDb | ČSFD | FDb
1. DABING: [kino]
V českém znění: Ladislav Mrkvička - Franco Nero (Cibule), Karel Houska - Sterling Hayden (Henry 'Jack' Pullitzer), Jiří Holý - Martin Balsam (Petrus Lamb), Helga Čočková - Emma Cohen (Mary Ann), Zdeněk Dítě - Leo Anchoriz (šerif), Stanislav Fišer - Manuel Zarzo (Jack, 1. zástupce), Ladislav Županič - Dan van Husen (Zachary, 2. zástupce),Jiří Havel - David Warbeck (muž s černými brýlemi), Oldřich Lukeš - Helmut Brasch (Logan), Jiří Zahajský - Romano Puppo (indián Stinky, nájemný vrah), Jan Přeučil - Nazzareno Zamperla (2. nájemný vrah, s monoklem), Petr Oliva - Dick Butkus (Jeff, šéf pistolníků), Petr Pospíchal - Daniel Martín (Jim, člen Jeffovy bandy), Bedřich Šetena (člen Jeffovy bandy), Miroslav Saic (člen Jeffovy bandy), Zdeněk Blažek (Mexičan), Jiří Prager - Diulio Cruciani (Cal Foster), Jan Schánilec - Massimo Vanni (Buck), Karel Chromík - Mariano Vidal Molina (Owen), Bohuslav Ličman - Leopold Francis (Mack), Jan Víšek - Xan das Bolas (Sam), Ladislav Krečmer (Benjamin), Jaroslav Vágner - George Rigaud (člen olejářské společnosti), Rudolf Široký (telegrafista), Zbyšek Olšovský, Běla Jurdová a další.
Zvuk: Ivo Novák
Střih: Marta Geržabková
Vedoucí výroby: Věra Greifová
Zvukové efekty: Jitka Machová
České dialogy: Bohumíra Peychlová
Režie českého znění: Marie Fronková
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing 1977
2. DABING: [Nova]
V českém znění: Vladislav Beneš - Franco Nero (Cibule), Miloš Hlavica - Sterling Hayden (Pulitzer), Jiří Zavřel - Martin Balsam (Petrus Lamb), Pavel Rímský - Leo Anchoriz (šerif), Kristina Jelínková - Emma Cohen (Mary Ann), Lukáš Hlavica, Ivan Trojan (1. zástupce), Zdeněk Maryška, Libor Terš, Antonín Navrátil, Otto Rošetzký, Radovan Vaculík, Vladimír Kudla, Ivan Jiřík, Karel Richter, Milan Slepička, Karel Chromík, Vilém Udatný, Bohumila Dolejšová, Jan Sedliský, Marek Libert, Ivo Novák, Dana Hlaváčová, Otmar Brancuzský, Vojtěch Kotek a další.
Překlad: Gisela Kubrichtová
Zvuk: Jaroslav Novák
Produkce: Ivana Prejdová, Eva Maxová
Dialogy a režie českého znění: Jiří Kodeš
Vyrobila: Česká produkční 2000 a.s. 2000
Naposledy upravil(a) Laik dne 20 dub 2022 13:13, celkem upraveno 11 x.
Re: Vůně cibule / Cipolla Colt
Jinak chci dodat, že kdysi běžel na Nově příšerný rychlodabing, který zde snad aninestojí uvádět. Cibuli mluvil Pavel Šrom nebo Vladislav Beneš a Petruse Lamba Jiří Zavřel.
Re: Vůně cibule / Cipolla Colt
2. dabing:
Vladislav Beneš (Cibule), Miloš Hlavica, Jiří Zavřel (Lamb), Pavel Rímský, Kristina Jelínková, Lukáš Hlavica, Ivan Trojan (1. zástupce), Zdeněk Maryška, Libor Terš, Antonín Navrátil, Otto Rošetzký, Radovan Vaculík, Vladimír Kudla, Ivan Jiřík, Karel Richter, Milan Slepička, Karel Chromík, Vilém Udatný, Bohumila Dolejšová, Jan Sedliský, Marek Libert, Ivo Novák, Dana Hlaváčová, Otmar Brancuzský, Vojtěch Kotek a další
překlad: Gisela Kubrichtová
zvuk: Jaroslav Novák
produkce: Ivana Prejdová, Eva Maxová
dialogy a režie: Jiří Kodeš
Vyrobilo: Česká produkční 2000 as., 2000
Je to ten strašnej dabing s originálním zvukem pod dabingem.
1. dabing: Stanislav Fišer - 1. zástupce, Ladislav Županič - 2. zástupce, Jiří Zahajský - Romano Puppo (indián, nájemný vrah), Jan Přeučil - 2. nájemný vrah, Petr Oliva - šéf pistolníků
Vladislav Beneš (Cibule), Miloš Hlavica, Jiří Zavřel (Lamb), Pavel Rímský, Kristina Jelínková, Lukáš Hlavica, Ivan Trojan (1. zástupce), Zdeněk Maryška, Libor Terš, Antonín Navrátil, Otto Rošetzký, Radovan Vaculík, Vladimír Kudla, Ivan Jiřík, Karel Richter, Milan Slepička, Karel Chromík, Vilém Udatný, Bohumila Dolejšová, Jan Sedliský, Marek Libert, Ivo Novák, Dana Hlaváčová, Otmar Brancuzský, Vojtěch Kotek a další
překlad: Gisela Kubrichtová
zvuk: Jaroslav Novák
produkce: Ivana Prejdová, Eva Maxová
dialogy a režie: Jiří Kodeš
Vyrobilo: Česká produkční 2000 as., 2000
Je to ten strašnej dabing s originálním zvukem pod dabingem.
1. dabing: Stanislav Fišer - 1. zástupce, Ladislav Županič - 2. zástupce, Jiří Zahajský - Romano Puppo (indián, nájemný vrah), Jan Přeučil - 2. nájemný vrah, Petr Oliva - šéf pistolníků
Re: Vůně cibule / Cipolla Colt
Rychlodabing v roce 2000??????
Z důvodu žabomyších válek a přístupu některých expertů dlouhodobě nepřítomen.
Kdyby se něco dělo - PM.
Kdyby se něco dělo - PM.
Re: Vůně cibule / Cipolla Colt
To je určitě nesmysl, nebylo to vysíláno duálně?
Re: Vůně cibule / Cipolla Colt
Neřekl bych. Film jsem sice neviděl, ovšem viděl jsem na Nově podobným způsobem nadabovaný film Komisař Maigret zuří (nekvalitní dabing u tohoto filmu je mimochodem zmíněn i v jednom komentáři na ČSFD).James55 píše:To je určitě nesmysl, nebylo to vysíláno duálně?
Re: Vůně cibule / Cipolla Colt
Je to tak. Tuto verzi Vůni cibule i film Komisař Maigret zuří jsem viděl, co se týče obsazení to nejsou špatné dabingy, po zvukařské stránce však hrůza.Sen píše:Neřekl bych. Film jsem sice neviděl, ovšem viděl jsem na Nově podobným způsobem nadabovaný film Komisař Maigret zuří (nekvalitní dabing u tohoto filmu je mimochodem zmíněn i v jednom komentáři na ČSFD).James55 píše:To je určitě nesmysl, nebylo to vysíláno duálně?
Re: Vůně cibule / Cipolla Colt
Asi by se ktomu musel vyjadrit primo nekdo z produkce toho dabingu (zvuk: Jaroslav Novák) co se stalo nebo proc to dopadlo jak to dopadlo. Takhle se lze jen domnivat ze treba nedostali mezinarodni pas a proste jen prekryvali original.
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
- markt12
- Příspěvky: 1371
- Registrován: 08 dub 2010 02:40
- Poznámka: Uživatel byl zabanován z důvodu: Smazání všech profilů filmů, seriálů a herců, zdiskreditování databázní hodnoty Dabingfora a sabotování práce ostatních lidí, kteří profily doplňují.
Re: Vůně cibule / Cipolla Colt
Dne 22. 5. ve 20:00 na Tv Nova cinema podle ukázek bude původní kino dabing.
Re: Vůně cibule / Cipolla Colt
Vážně? Že by Nova ustoupila ze své raritně zmršené překrývačky? Asi na toto bylo fakt hodně stížností diváků.