Doktorka Quinnová / Dr. Quinn, Medicine Woman
Moderátor: Michaela2
-
- Příspěvky: 715
- Registrován: 19 črc 2016 12:04
- Bydliště: Praha
Doktorka Quinnová / Dr. Quinn, Medicine Woman
Info: IMDB | CSFD | FDB
Související díla: Doktorka Quinnová, Doktorka Quinnová: Srdce na dlani
1.DABING [ČT]
1. SÉRIE
V českém znění: Ivana Milbachová - Jane Seymour (Dr. Michaela Quinnová), David Vejražka - Joe Lando (Byron Sully), Vilém Udatný - Chad Allen (Matthew Cooper), Viera Kučerová - Erika Flores (Colleen Cooperová), Michal Bürger - Shawn Toovey (Brian Cooper), Miloslav Mejzlík - Geoffrey Lower (reverend Timothy Johnson), Petr Rychlý - William Shockley (Hank Lawson), Ivan Gübel - Orson Bean (Loren Bray), Stanislav Lehký - Jim Knobeloch (Jake Slicker), Pavel Pípal - Henry G. Sanders (Robert E.), Stanislava Jachnická - Jonelle Allen (Grace), Martin Janouš - Frank Collison (Horace Bing), Claudia Vašeková - Helene Udy (Myra Bings), Luboš Bíža - James Leland Adams (Preston A. Lodge), Milan Slepička - Larry Sellers (Tančící oblak), Viola Zinková - Jane Wyman (Elizabeth Quinnová), Jana Šulcová - Gail Strickland (slečna Olive), Ota Nutz (titulky)
Epizodní role: Marcela Kyselová - Jennifer Youngs (Ingrid), Jana Hermachová - Tantoo Cardinal (Sněhule), Šárka Joklová - Andy Bakkum (Alice), Hana Davidová - Diane Ladd (Charlotte Cooperová), Kristýna Kaucká - Haylie Johnson (Becky Bonnerová), Petr Rychlý - John Schneider (Red McCall), Jarmila Švehlová - Alley Mills (Marjorie Quinnová), Vítězslav Bouchner - George Furth (Jedediah Bancroft), Tereza Chudobová - Heidi Kozak (Emily), Zdeněk Dolanský - Ben Murphy (Ethan Cooper), Pavel Trávníček - Andrew Prine (Thaddeus Birch), Vladimír Brabec - Robert Culp (Doktor Eli), Jakub Hais - Pato Hoffmann (Franklin), Ivo Novák - Darren Dalton (generál George Custer), Oldřich Janovský - Don Stroud (Tate Rankin), Petr Říčánek - Joseph Gordon-Levitt (Zack Lawson), Jaromír Meduna - Kenny Rogers (Daniel Watkins)
Překlad: Jana Mertinová
Dialogy: Josef Eismann, Jana Mertinová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Zdeněk Dušek
Střihová spolupráce: Marcela Saboová
Asistentka režie: Eliška Burešová
Výroba: Zuzana Trymlová
Režie: Aleš Sobotka
Vyrobil: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1995
2. SÉRIE
V českém znění: Ivana Milbachová - Jane Seymour (Dr. Michaela Quinnová), David Vejražka - Joe Lando (Byron Sully), Vilém Udatný - Chad Allen (Matthew Cooper), Viera Kučerová - Erika Flores (Colleen Cooperová), Michal Bürger - Shawn Toovey (Brian Cooper), Miloslav Mejzlík - Geoffrey Lower (reverend Timothy Johnson), Petr Rychlý - William Shockley (Hank Lawson), Ivan Gübel - Orson Bean (Loren Bray), Milena Dvorská - Barbara Babcock (Dorothy Jennings), Stanislav Lehký - Jim Knobeloch (Jake Slicker), Pavel Pípal - Henry G. Sanders (Robert E.), Stanislava Jachnická - Jonelle Allen (Grace), Martin Janouš - Frank Collison (Horace Bing), Claudia Vašeková - Helene Udy (Myra Bings), Luboš Bíža - James Leland Adams (Preston A. Lodge), Milan Slepička - Larry Sellers (Tančící oblak), Ota Nutz (titulky)
Epizodní role: Marcela Kyselová - Jennifer Youngs (Ingrid), Jana Hermachová - Tantoo Cardinal (Sněhule), Tomáš Borůvka - Craig Richards (Swede) + Rodney Saulsberry (Conrad), Šárka Joklová - Andy Bakkum (Alice), Miloslav Študent - Wayne Grace (Marcus Jennings), Dana Syslová - June Carter Cash (sestra Ruth), Vítězslav Bouchner - Johnny Cash (Kid Cole) + George Furth (Jedediah Bancroft), Viola Zinková - Georgann Johnson (Elizabeth Quinnová), Vlasta Žehrová - Elinor Donahue (Rebecca Quinnová), Jaromír Meduna - Edward Albert (Dr. William Burke), Jarmila Švehlová - Alley Mills (Marjorie Quinnová), Božena Böhmová - Ann Gibbs (paní Gerrityová), Daniel Tůma - Thomas Ian Nicholas (Richard), Rostislav Čtvrtlík - Brendan Burns (Bishop) + Spencer Garrett (kapitán Arthur Tyrrell) + Zahn McClarnon (Chodí Na Oblaku), Hana Davidová - Diane Ladd (Charlotte Cooperová), Marek Libert - Jeff Weatherford (Dr. Hancock), Pavel Rímský - Peter Jason (Travis Stone), Lukáš Hlavica - John Patrick Reger (Colonel Egan), Valerie Zawadská - Fionnula Flanagan (Heart), Tereza Duchková - Lisa Rieffel (Atlantis), Luděk Čtvrtlík - Dorian Harewood (seržant Zachary Carver), Václav Knop - Craig Wasson (Julius Hoffman), Jan Hanžlík - Alex Zonn (Miner), Jan Vondráček - Matthew Letscher (Tom Jennings), Kristýna Kaucká - Haylie Johnson (Becky Bonnerová), Pavla Rychlá - Sherry Hursey (Louise Chambersová), Ivo Novák - Jason Leland Adams (generál Custer), Marcela Peňázová - Cathy Worthington (Anna Cuttelová), Daniel Rous - Maxwell Caulfield (Andrew Strauss / David Lewis)
Překlad: Jana Mertinová
Dialogy: Boris Adamec, Jana Mertinová
Dramaturgie: Alena Fišerová, Helena Křováková
Zvuk: Zdeněk Dušek
Hudební spolupráce: Eva Javůrková
Střihová spolupráce: Marcela Saboová
Asistentka režie: Eliška Burešová
Výroba: Zuzana Trymlová
Režie: Aleš Sobotka
Vyrobil: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1995
3. SÉRIE
V českém znění: Ivana Milbachová - Jane Seymour (Dr. Michaela Quinnová), David Vejražka - Joe Lando (Byron Sully), Vilém Udatný - Chad Allen (Matthew Cooper), Viera Kučerová - Erika Flores (Colleen Cooperová), Jan Škvor - Shawn Toovey (Brian Cooper), Miloslav Mejzlík - Geoffrey Lower (reverend Timothy Johnson), Petr Rychlý - William Shockley (Hank Lawson), Ivan Gübel - Orson Bean (Loren Bray), Milena Dvorská - Barbara Babcock (Dorothy Jennings), Stanislav Lehký - Jim Knobeloch (Jake Slicker), Pavel Pípal - Henry G. Sanders (Robert E.), Stanislava Jachnická - Jonelle Allen (Grace), Martin Janouš - Frank Collison (Horace Bing), Claudia Vašeková - Helene Udy (Myra Bings), Luboš Bíža - James Leland Adams (Preston A. Lodge), Milan Slepička - Larry Sellers (Tančící oblak), Ota Nutz (titulky)
Epizodní role: Aleš Procházka - Allan Royal (Jackson Tait), Marcela Kyselová - Jennifer Youngs (Ingrid), Jana Hermachová - Tantoo Cardinal (Sněhule) + Kaitlin Hopkins (Lillian Cooperová), Jiří Ptáčník - Casper Van Dien (Jesse), Karel Urbánek - Richard Moll (strojvůdce John), Ladislav Mrkvička - Gregory Sierra (generál Eli Parker), Jaromír Meduna - Dennis Lipscomb (prezident Grant) + Edward Albert (Dr. William Burke), Kateřina Frýbová - Kathleen Lloyd (Julia Grantová), Karel Richter - Nicholas Pryor (senátor George Steward), Jan Hanžlík - J.G. Hertzler (kapitán Burgoyne) + Lloyd Bochner (senátor Eliot Moses), Stanislav Fišer - Joel Brooks (Judd McCoy), Dana Syslová - June Carter Cash (sestra Ruth), Vítězslav Bouchner - Johnny Cash (Kid Cole), Klára Trojanová - Kristin Davis (Carey McGee), Jiří Ployhar - Pepper Sweeney (Brandon McGee) + Eric Michael Zee (Peter Chow), Daniel Tůma - Johnny Moran (Jared McAllister), Jaroslav Pešice - Patrick St. Esprit (Carl), Jaroslav Horák - Tracy Fraim (Ronnie), Kamila Špráchalová - Jessica Bowman (Dr. Coleen Cooper Cooková), Ivan Trojan - Bruce Nozick (Itzhak Frankel), Jan Maxián - J.D. Daniels (Aaron) + Thomas Ian Nicholas (Richard), Bedřich Šetena - Jack Bannon (Dr. John Porter), Jiří Havel - Will Egan (seržant), Kristýna Kaucká - Haylie Johnson (Becky Bonnerová), Michala Dušková [3x15] / Šárka Joklová - Andy Bakkum (Alice), Libuše Švormová - Eve Brenner (Sam Lindsay), Zdeněk Dolanský - Ben Murphy (Ethan Cooper), Bohuslav Kalva - John O'Leary (soudce), Jan Szymik - Allan Royal (Jackson Tait), Tereza Duchková - Melissa Clayton (Belle Starr), Martin Luhan - Ross Malinger (Steven Myers) + Sean Price McConnell (Žádné Zlo), Anežka Pohorská - Doren Fein (Mary Ann Daggettová), Jiří Klem - Arthur Taxier (pan Daggett), Ivo Novák - Jason Leland Adams (generál Custer), Jan Sedliský - James Sloyan (superintendant Hazen), Luboš Bíža - Robert Craighead (chirurg), Zdeněk Jelínek - Joe Fiske (Hammings), Milan Slepička - Tim deZarn (seržant), Zdeněk Hess - Roger Hewlett (Clyde), Hana Davidová - Diane Ladd (Charlotte Cooperová), Daniel Rous - Maxwell Caulfield (Andrew Strauss / David Lewis), Jarmila Švehlová - Alley Mills (Marjorie Quinnová), Viola Zinková - Georgann Johnson (Elizabeth Quinnová), Vlasta Žehrová - Elinor Donahue (Rebecca Quinnová), Jaroslav Vlach - John Pleshette (detektiv Simpson)
Překlad: Jana Mertinová, Pavel Kříž, Jiří Turek, Ivana Mičínová
Dialogy: Jana Mertinová, Boris Adamec, Eva Svobodová
Dramaturgie: Helena Křováková
Zvuk: Zdeněk Dušek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová, Jana Dobiášová
Asistentka režie: Eliška Burešová
Výroba: Zuzana Trymlová
Režie: Aleš Sobotka
Vyrobil: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1996
4. SÉRIE
V českém znění: Ivana Milbachová - Jane Seymour (Dr. Michaela Quinnová), David Vejražka - Joe Lando (Byron Sully), Vilém Udatný - Chad Allen (Matthew Cooper), Viera Kučerová - Erika Flores (Colleen Cooperová), Jan Škvor - Shawn Toovey (Brian Cooper), Miloslav Mejzlík - Geoffrey Lower (reverend Timothy Johnson), Petr Rychlý - William Shockley (Hank Lawson), Ivan Gübel - Orson Bean (Loren Bray), Milena Dvorská - Barbara Babcock (Dorothy Jennings), Stanislav Lehký - Jim Knobeloch (Jake Slicker), Pavel Pípal - Henry G. Sanders (Robert E.), Stanislava Jachnická - Jonelle Allen (Grace), Martin Janouš - Frank Collison (Horace Bing), Claudia Vašeková - Helene Udy (Myra Bings), Luboš Bíža - James Leland Adams (Preston A. Lodge), Milan Slepička - Larry Sellers (Tančící oblak), Ota Nutz (titulky)
Epizodní role: Marcela Kyselová - Jennifer Youngs (Ingrid), Daniel Tůma - Johnny Moran (Jared McAllister), Daniel Rous - Joel Anderson (Otis James), Roman Říčař - Nick Roth (Tommy), Tereza Duchková [4x3] / Kristýna Kaucká - Haylie Johnson (Becky Bonnerová), Šárka Joklová - Andy Bakkum (Alice), Jiří Ployhar - Eric Michael Zee (Peter Chow), Petr Křiváček - John Doman (pan Riggs) + Bob McCracken (kovboj) + John C. McLaughlin (soudce), Bohuslav Kalva - William Newman (Abner Foley), Jakub Dušek [4x3] - Billy L. Sullivan (Kyle), Martin Luhan - Joshua Boyd (žák) + Brandon Hammond (Anthony), Jaroslav Pešice - Joe Unger (lovec odměn), Vlaďka Včelná - Ingrid Beer (Ginny Bakerová), Ladislav Novák - Richard Kaszonyi (Clayton Baker), Marcela Peňázová - Susanna Thompson (Anna Marie Sheehanová) + Cathy Worthington (Anna Mayová) + Victoria Racimo (Chodí Sama), Adéla Pristášová - Janna Michaels (Sara Sheehanová), Jan Maxián - Billy L. Sullivan (Kyle) + John Christian Graas (Charles) + [4x16] Brandon Hammond (Anthony), Simona Prasková - Charlotte Chatton (Emma Morrisonová), Kamila Špráchalová - Suzanne Ventulett (Melanie Brownová) + Jessica Bowman (Dr. Coleen Cooper Cooková), Jaroslav Horák - Ryan Alosio (salonní zloděj) + Olaf Pooley (soudce), Jiří Havel - Rick Blanchard (mešťan), Jan Vondráček - Brandon Douglas (Randolph Cummings) + Brandon Douglas (Dr. Andrew Cook), Alfred Strejček - Anthony Lee (Curtis Roper), Jaromír Meduna - Lawrence Pressman (Ezra Leonard), Karel Richter - Denny Miller (Noah McBride), Miroslav Táborský - Geoffrey Blake (Johnny Reed), Táňa Fišerová - Christine Healy (Dr. Miriam Tilsonová), Jana Boušková - Bibi Besch (Beatrice Cartwrightová), Květa Fialová - Gloria LeRo (Ilsa Lawsenstrom), Jiří Plachý [4x24] - Patrick Kilpatrick (seržant O'Connor), Kateřina Frýbová - Denise Crosby (Isabelle Maynardová), Jiří Klem - Patrick Kilpatrick (seržant O'Connor), Viola Zinková - Georgann Johnson (Elizabeth Quinnová), Vlasta Žehrová - Elinor Donahue (Rebecca Quinnová), Karel Urbánek - Max Gail (Edwin James), Jarmila Švehlová - Alley Mills (Marjorie Quinnová)
Překlad: Ivana Mičínová, Světlana Osolsobě, Dagmar Čápová, Jana Mertinová
Dialogy: Boris Adamec, Eva Svobodová, Dagmar Čápová, Jana Mertinová
Dramaturgie: Helena Křováková
Zvuk: Zdeněk Dušek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová, Jana Dobiášová
Asistentka režie: Eliška Burešová
Výroba: Zuzana Trymlová
Režie: Aleš Sobotka
Vyrobil: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1997
5. SÉRIE
V českém znění: Ivana Milbachová - Jane Seymour (Dr. Michaela Quinnová), David Vejražka - Joe Lando (Byron Sully), Vilém Udatný - Chad Allen (Matthew Cooper), Viera Kučerová - Erika Flores (Colleen Cooperová), Jan Škvor - Shawn Toovey (Brian Cooper), Miloslav Mejzlík - Geoffrey Lower (reverend Timothy Johnson), Petr Rychlý - William Shockley (Hank Lawson), Ivan Gübel - Orson Bean (Loren Bray), Milena Dvorská - Barbara Babcock (Dorothy Jennings), Stanislav Lehký - Jim Knobeloch (Jake Slicker), Pavel Pípal - Henry G. Sanders (Robert E.), Stanislava Jachnická - Jonelle Allen (Grace), Martin Janouš - Frank Collison (Horace Bing), Claudia Vašeková - Helene Udy (Myra Bings), Luboš Bíža - James Leland Adams (Preston A. Lodge), Milan Slepička - Larry Sellers (Tančící oblak), Jan Vondráček - Brandon Douglas (Dr. Andrew Cook), Ota Nutz (titulky)
Epizodní role: Zdeněk Hess - Tom Dahlgren (generál Wooten) + Bruce McKinnon (seržant), Jaroslav Horák - John Harnagel (denverský průvodčí) + Patrick Kilpatrick (seržant O'Connor) + Alan Brooks (Welland Smith) + Jason Leland Adams (Preston A. Lodge III) + Charles C. Stevenson Jr. (pan Jacobs), Simona Prasková - Charlotte Chatton (Emma Morrisonová), Kristýna Kaucká - Haylie Johnson (Becky Bonnerová), Jana Hermachová - Ellen Treanor (paní Darcy), Šárka Joklová - Andy Bakkum (Alice), Vladimír Dlouhý - Joseph Dean Vachon (pan Norris), Monika Žáková - Michelle Joyner (paní Norrisová), Karel Richter - Jerry Hardin (Dr. Cassidy) + Richard Herd (Dr. Hansen), Bohuslav Kalva - Stacy Keach Sr. (Frederick Webster), Natálie Topinková - Gayle Hunter (Patricia), Jiří Ployhar - F.J. Rio (Guillermo Louis Morales) + Eric Michael Zee (Peter Chow), Jan Sedliský - Clu Gulager (Art McKendrick), Jitka Molavcová - Barbara Mandrell (Gilda St.Clairová), Jan Hanžlík - Fred Applegate (Max Henderson) + Jon Cypher (Preston A. Lodge II) + David Carradine (Houston Currier), Jitka Ježková - Michelle Bonilla (Teresa Moralesová), Martin Luhan - Brandon Hammond (Anthony), Adéla Pristášová - Janna Michaels (Sara Sheehanová), Jaroslav Vlach, Jaroslav Pešice - Brian Mulligan (Gormley), Josef Šebek - Harry Lee (muž), Kamila Špráchalová - Jessica Bowman (Dr. Coleen Cooper Cooková), Stanislav Fišer - Ray Walston (Lucius Slicker), Hana Czivišová - Jackie Debatin (první prostitutka), Oldřich Vlach - Willie Nelson (Marshall Elias Burch), Zdeněk Blažek - Stuart Nisbet (Harry B. Smith), Jan Maxián - Phillip Van Dyke (Phillip Marshall), Svatopluk Schuller - Pat Skipper (pan Marshall), Miloslav Študent - Donald Bishop (pan Kracken), Monika Schullerová - Kirsten Getchell (Hermese), Antonín Molčík - David Ogden Stiers (Theodore Quinn), Dana Syslová - June Carter Cash (sestra Ruth), Miroslav Moravec - Johnny Cash (Kid Cole), Isabela Soukupová - Stephanie Niznik (Rose), Libuše Švormová - Eve Brenner (Sam Lindsay), Marcela Kyselová - Jennifer Youngs (Ingrid), Alexej Pyško - John Schneider (Daniel Simon), Luděk Nešleha - James Keach (Brent Currier), Petr Pelzer - Donald Moffat (Walt Whitman), Ladislav Novák - Steven Culp (Peter Doyle), Anežka Pohorská - Holliston Coleman (Samantha Bingová), Jarmila Švehlová - Alley Mills (Marjorie Quinnová), Ivana Měřičková - Kelly De Martino (druhá prostitutka), Zdeněk Mahdal - David Beecroft (seržant Terence McKay), Jiří Klem - Patrick Kilpatrick (seržant O'Connor)
Překlad: Jana Mertinová, Jiří Turek, Věra Čermáková
Dialogy: Jana Mertinová, Boris Adamec, Josef Eismann
Dramaturgie: Helena Křováková
Zvuk: Zdeněk Dušek
Střihová spolupráce: Jiří Šesták, Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Eliška Burešová
Výroba: Zuzana Trymlová
Režie: Aleš Sobotka
Vyrobil: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1998
6. SÉRIE
V českém znění: Ivana Milbachová - Jane Seymour (Dr. Michaela Quinnová), David Vejražka - Joe Lando (Byron Sully), Vilém Udatný - Chad Allen (Matthew Cooper), Viera Kučerová - Erika Flores (Colleen Cooperová), Jan Škvor - Shawn Toovey (Brian Cooper), Miloslav Mejzlík - Geoffrey Lower (reverend Timothy Johnson), Petr Rychlý - William Shockley (Hank Lawson), Ivan Gübel - Orson Bean (Loren Bray), Milena Dvorská - Barbara Babcock (Dorothy Jennings), Stanislav Lehký - Jim Knobeloch (Jake Slicker), Pavel Pípal [6x1-6x12] / Ota Jirák [6x13-6x22] - Henry G. Sanders (Robert E.), Stanislava Jachnická - Jonelle Allen (Grace), Martin Janouš - Frank Collison (Horace Bing), Claudia Vašeková - Helene Udy (Myra Bings), Luboš Bíža - James Leland Adams (Preston A. Lodge), Milan Slepička - Larry Sellers (Tančící oblak)Alexej Pyško - John Schneider (Daniel Simon), Jan Vondráček - Brandon Douglas (Dr. Andrew Cook), Ota Nutz (titulky)
Epizodní role: Zdeněk Mahdal - David Beecroft (seržant Terence McKay), Jaroslav Vlach - Jerry Giles (Settler), Jiří Ployhar - Kevin Lucero Less (desátník Knox) + Robert Ito (pan Wu), Jaroslav Horák - Jason Leland Adams (Preston A. Lodge III) + Alan Brooks (Welland Smith), Simona Prasková - Page Layne Miller (Sadie), Jiří Hromada - Gregory Norman Cruz (Černý měsíc), Jan Hanžlík - Tom Dahlgren (generál Wooten) + Ron Yuan (pan Zou) + Robert O'Reilly (Rudy Exner), Jitka Ježková - Alex Meneses (Teresa Moralesová), Martin Luhan - Brandon Hammond (Anthony) + Gregory Murtha (kluk), Marcela Peňázová - Natasha Andreichenko (princezna Nizamova), Eva Miláčková - Lorna Raver (Natalia), Luděk Nešleha - Charles Parks (Eli Clay), Dana Hradiláková - Amzie Strickland (Twila), Jarmila Švehlová - Alley Mills (Marjorie Quinnová), Viola Zinková - Georgann Johnson (Elizabeth Quinnová), Vlasta Žehrová - Elinor Donahue (Rebecca Quinnová), Natálie Topinková - Alicia Hoge (paní Bartlettová), Otto Rošetzký - Tom Hodges (pan Copely), Marie-Luisa Váchová - Carole Ashby (Carmen), Hana Czivišová - Tonja Kahlens (Emma) + Yumi Iwana (Wu Jing Yang), Jana Hermachová - Cheryl Adele Smith (Butchova matka), Jiří Zavřel - Dan Lauria (Major Samuel Morrison) + Richard Roundtree ('Barracuda' Jim Barnes), Zdeněk Hess - Rod Britt (Dr. John Liberti), Monika Schullerová - Linda Hawkins (Hallie Barnesová), Svatopluk Schuller - Zach Galligan (Chester Barnes), Lukáš Hlavica - Michael Trucco (Patrick Collins) + Carlos Gómez (otec Carlos), Jakub Hemala - Zachary Browne (Oliver Dinston), Miloš Hlavica - Granville Van Dusen (senátor Dinston), Zdeněk Dolanský, Miloslav Študent, Roman Hájek, Bohuslav Kalva - Kevin Cooney (soudce Barton) + Nicolas Coster (soudce Blaisdale), Ivana Měřičková - Lucy Lin (paní Zou), Jana Boušková - Carmen Zapata (Doña Veranová), Ivan Trojan - Nick Tate (Martin 'Avishominis' Chesterfield), Oldřich Vlach - Willie Nelson (Marshall Elias Burch), Václav Knop - Don McManus (Ned Springer), Aleš Procházka - Steven Ford (prokurátor Meadows), Jaroslav Kaňkovský - Gary Grubbs (Clyde P. Hawkins), Bohumír Starý, Miroslav Krejča, Zdeněk Blažek, Kristýna Kaucká - Haylie Johnson (Becky Bonnerová), Kamila Špráchalová - Jessica Bowman (Dr. Coleen Cooper Cooková), Jan Pohan, Hana Krtičková
Překlad: Jana Mertinová, Jiří Turek, Eva Kalábová
Dialogy: Jana Mertinová, Eva Štorková, Boris Adamec
Dramaturgie: Helena Křováková
Zvuk: Zdeněk Dušek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Eliška Burešová
Výroba: Zuzana Trymlová
Režie: Aleš Sobotka
Vyrobil: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1998
2.DABING [CBS]
V českém znění: Regina Řandová - Jane Seymour (Dr. Michaela Quinnová), Radek Hoppe - Joe Lando (Byron Sully), Jakub Saic
Naposledy upravil(a) Tomáš Slach dne 03 bře 2022 17:40, celkem upraveno 66 x.
-
- Příspěvky: 369
- Registrován: 15 led 2010 23:04
- Kontaktovat uživatele:
Re: Doktorka Quinnová / Dr. Quinn - Medicine woman
Velký prů... zneuctění, znesvěcení, svatokrádež... Lékařsky řečeno exitus...
Dnes na CBS Drama Doktorka Quinnová s "novým" dabingem, poznal jsem dva hlasy ze čtyř... A to Regina Řandová a Radek Hoppe, přičemž ona dabuje Jane Seymour a jeho hlasem promlouvá Joe Lando, ale asi budou dabovat víc rolí. K zaslechnutí byl i Jakub Saic.
Dnes na CBS Drama Doktorka Quinnová s "novým" dabingem, poznal jsem dva hlasy ze čtyř... A to Regina Řandová a Radek Hoppe, přičemž ona dabuje Jane Seymour a jeho hlasem promlouvá Joe Lando, ale asi budou dabovat víc rolí. K zaslechnutí byl i Jakub Saic.
Re: Doktorka Quinnová / Dr. Quinn - Medicine woman
K čemu ten údiv? "Ruletový dabing" na CBS Drama standardně má všehovšudy 4 hlasy. "Chlapské" seriály mluví 3 muži a 1 jedna žena, "ženské" seriály 2 muži a 2 ženy.
-
- Příspěvky: 369
- Registrován: 15 led 2010 23:04
- Kontaktovat uživatele:
Re: Doktorka Quinnová / Dr. Quinn - Medicine woman
Lukiz:
To není údiv, to je vztek a smutek dohromady, protože to, co na CBS Drama standardně předvádějí, je dabingový suterén...
Já jsem pamětník skvělého dabingu ČT s I. Milbachovou, D. Vejražkou a spol., takže toto mne "rmoutí", Lukiz, doplňte si, prosím, slovo od "s"
Kdyby to předabovali znovu, ale s pořádným hlasovým portfoliem, tak budu frflat také, ale dokážu "objektivněji" posoudit kvalitu odvedené práce.
Jediný hlas, který je srovnatelně dobrý s originálem, je dabérka Colleen, kterou hraje Erika Flores...
Edit: Budy - bohužel nedělám...
Mám ale otázku - znamená to, že ČT už nemá vysílací práva na Doktorku Quinnovou a ten, kdo by chtěl Dr. Quinnovou vidět se starým dobrým dabingem, tak musí pátrat na internetu a hledat, zda ji někdo nahrál a nasdílel?
To není údiv, to je vztek a smutek dohromady, protože to, co na CBS Drama standardně předvádějí, je dabingový suterén...
Já jsem pamětník skvělého dabingu ČT s I. Milbachovou, D. Vejražkou a spol., takže toto mne "rmoutí", Lukiz, doplňte si, prosím, slovo od "s"
Kdyby to předabovali znovu, ale s pořádným hlasovým portfoliem, tak budu frflat také, ale dokážu "objektivněji" posoudit kvalitu odvedené práce.
Jediný hlas, který je srovnatelně dobrý s originálem, je dabérka Colleen, kterou hraje Erika Flores...
Edit: Budy - bohužel nedělám...
Mám ale otázku - znamená to, že ČT už nemá vysílací práva na Doktorku Quinnovou a ten, kdo by chtěl Dr. Quinnovou vidět se starým dobrým dabingem, tak musí pátrat na internetu a hledat, zda ji někdo nahrál a nasdílel?
Re: Doktorka Quinnová / Dr. Quinn - Medicine woman
Spíš jsem reagoval na Budyho. Mmchd. jakým způsobem to CBS Drama chytáš? Nepřispíváš jim náhodou na tuhle jejich "tvorbu"? Už jsi vynadal svému poskytovali televize, že tam tuhle hrůzu šíří a tím ji platí?
-
- Příspěvky: 369
- Registrován: 15 led 2010 23:04
- Kontaktovat uživatele:
Re: Doktorka Quinnová / Dr. Quinn - Medicine woman
Lukiz: Poskytovatel kabelové TV na tři písmena, pane kolego.
Není mi jasná vazba mezi poskytovatelem kabelové TV a CBS Drama a jejich "ruletovými dabingy"?
Mě děsí, že CBS Drama si koupí leccos, leccos, co máme jako symboly dětství a dospívání a předabují to "ruletovým dabingem". Dynastie, teď Doktorka Quinnová... Co bude příště? BH 90210? NCIS?
Kdyby CBS Drama postupovala, jako třeba v případě Vražd v Midosmeru, kdy jsou dabingy Hallmarku a Primy a oba jsou relativně kvalitní, bylo by to o něčem jiném...
Není mi jasná vazba mezi poskytovatelem kabelové TV a CBS Drama a jejich "ruletovými dabingy"?
Mě děsí, že CBS Drama si koupí leccos, leccos, co máme jako symboly dětství a dospívání a předabují to "ruletovým dabingem". Dynastie, teď Doktorka Quinnová... Co bude příště? BH 90210? NCIS?
Kdyby CBS Drama postupovala, jako třeba v případě Vražd v Midosmeru, kdy jsou dabingy Hallmarku a Primy a oba jsou relativně kvalitní, bylo by to o něčem jiném...
Re: Doktorka Quinnová / Dr. Quinn - Medicine woman
UPC platí CBS Drama nějakou částku za každého předplatitele balíku, kde je CBS Drama obsaženo. Pokud by ho lidi nechtěli, hledali by důvod, proč zákazníci nejsou spokojeni a tlačili by na televizi, ať s tím něco udělá nebo ji vyřadí. Když si nikdo nestěžuje a všichni v klidu platí, tak jsou v UPC v pohodě a žádný problém s (ne)kvalitou programu je nezajímá.Angus MacGyver píše: Není mi jasná vazba mezi poskytovatelem kabelové TV a CBS Drama a jejich "ruletovými dabingy"?
Re: Doktorka Quinnová / Dr. Quinn - Medicine woman
Já to nechci nijak hájit, mylsím, že je to prasárna, na jejíž výrobu nemělo dabingové studio nikdy přistoupit a tak trochu si tím kálejí do vlastního hnízda, ale proste takovahle televize pro par lidi musi byt vyrabena s uplne minimalnim rozpoctem a je logicky, ze si normalni dabing nemuze dovolit. Ale bylo by fer vyrabet titulky, nebo to delat prizanne jako klasicky jedno/dvouhlasy voiceover a ne zadny patvar, co se snazi tvarit jako normalni dabing.
-
- Příspěvky: 1977
- Registrován: 11 črc 2010 17:27
Re: Doktorka Quinnová / Dr. Quinn - Medicine woman
Je to placená televize, která není ve st. nabídce, a tak si myslím, že prostě mají kupovat kvalitní dabingy a nebo je kvalitně vyrábět, případně vysílat v originále. Pokud chtějí do budoucna něco takového produkovat, měli by odejít z českého trhu, toť můj názor.
-
- Příspěvky: 369
- Registrován: 15 led 2010 23:04
- Kontaktovat uživatele:
Re: Doktorka Quinnová / Dr. Quinn - Medicine woman
Lukiz: Dobrý nápad, stěžovat si UPC... Ale pokud máš / máte sám zkušenost, jak jsou v UPC ochotní, vstřícní a vychovaní, pokud u koncového zákazníka nastane problém, pak bohužel je nad slunce jasné, že stěžovat si na CBS Drama (přinejmenším u nich) nemá smysl.
Obecněji řečeno - pokud se bude drzosti říkat vzletně asertivita, pokud se bude hledět jen na to, co je / není protizákonné a na to, zda je to "morální" či "slušné" se bude zvysoka kašlat..., a pokud se bude slušnost považovat za slabost, tak (nejen) s CBS Drama nikdo nijak nehne...
Obecněji řečeno - pokud se bude drzosti říkat vzletně asertivita, pokud se bude hledět jen na to, co je / není protizákonné a na to, zda je to "morální" či "slušné" se bude zvysoka kašlat..., a pokud se bude slušnost považovat za slabost, tak (nejen) s CBS Drama nikdo nijak nehne...