Lepší teď než nikdy / And So It Goes
Moderátor: ReDabér
Lepší teď než nikdy / And So It Goes
Info: IMDB | ČSFD | FDB
DABING: DVD
V českém znění: Jiří Štěpnička - Michael Douglas (Oren Little), Milena Steinmasslová - Diane Keaton (Leah), Klára Nováková - Sterling Jerins (Sarah), Ivan Jiřík - Andy Karl (Ted), Zbyšek Horák - Rob Reiner (Artie), Ivo Novák - Scott Shepherd (Luke), Bohdan Tůma - Maurice Jones (Ray), Jitka Jirsová - Meryl Jones Williams (Rita), Vojtěch Hájek - Austin Lysy (Kyle), Eva Miláčková - Frances Sternhagen (Claire), Antonín Navrátil, Klára Sochorová, Petra Tišnovská, Terezie Taberyová, Zuzana Slavíková, Marcel Vašinka, Petr Gelnar, Jan Kačer, Miroslav Šeda, Jakub Kačer
Zvuk: David Pavlíček
Produkce: Miroslav Vitvar
Vedoucí výrobního štábu: Zdeněk Mahdal
Překlad, dialogy a režie: Veronika Veselá
Pro Bontonfilm vyrobila Tvůrčí skupina Josefa Petráska ve studiu Pro-Time - 2015
Naposledy upravil(a) filip dne 05 kvě 2020 20:07, celkem upraveno 4 x.
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
Re: Lepší teď než nikdy / And So It Goes
Hergot, Veronika Veselá teď dělá tak jeden dabing denně, ne? Jinak Obsazení Jiří Štěpnička, Milena Steinmasslová, to je samozřejmě moc dobrý, ale Veronika Veselá nikdy nedělala nejlepší dabingy, takže mi to přijde poněkud škoda. Ačkoliv, o tomhle filmu jsem taky neslyšel moc dobrých ohlasů, tak je to celkem egal.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Lepší teď než nikdy / And So It Goes
Film neurazí,dá se vidět,ale tak asi jednou.
Re: Lepší teď než nikdy / And So It Goes
Přijde mi škoda, že skoro všechny nové dabingy, co se tu objeví, jsou zaštiťovány jménem Veronika Veselá. Nicméně je fakt, že při současné situaci je to fuk. Dobrý dabingy se skoro nedělají.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Lepší teď než nikdy / And So It Goes
Ištván87: Nezlob se na mě, ale musím reagovat, protože poslední dobou jak čtu tvé příspěvky, tak co příspěvek, to perla... Proč se podle tebe dobrý dabingy nedělají? Můžeš být konkrétní? Z jakého důvodu dle tebe Veronika Veselá nedělá nejlepší dabingy? Podělíš se s námi o svoji analýzu?
Re: Lepší teď než nikdy / And So It Goes
Tak snaha se paní Veronice určitě upřít nemůže, dokáže někdy i z mála udělat hodně slušný průměr. Jen by mohla rozšířit tu skvadru svých oblíbenců konečně i na jiné neagenturní dabéry a dabérky, když je nyní tak hojně využívaná. Tady ale chválím nejen ústřední dvojici, ale i obsazení paní Miláčkové na 85-letou herečku. Starší dabérku jsem na ní už ani nečekal (jiní by ji dnes šoupli asi rovnou Z. Slavíkové).
Nejoblíbenější dabérky: Monika Žáková - Simona Vrbická - Lucie Benešová - Sylva Sequensová - Naďa Konvalinková - Jitka Sedláčková - Eva Horká - Zora Bösserlová - Helga Čočková
Zlatý dabing z éry ČST
Zlatý dabing z éry ČST
Re: Lepší teď než nikdy / And So It Goes
No, dobrý dabingy se dneska prakticky už nedělají, dost často ani ty do kina, což souvisí v první řadě se současnou krizí. Prostě pár dokola se opakujících dabérů, výsledek je pak třeba poslouchatelný, ale už se moc nevidí (neslyší) nějaká dabingová pecka. Ale to bylo i před krizí. V posledních letech je čím dál horší najít nějaký vážně dobrý dabing. Pár jich třeba vznikne, ale bohužel opravdu kvalitní dabingy mají snad jen Marvelovky. A u Strážců galaxie tady lidi taky pyskovali (já ne, mně se výsledek líbil). Když pominu kinodabingy (a to jen některé), tak ani ty větší filmy nedostávají pořádné dabingy. Časy dabingu Titanicu, L.A. přísně tajné nebo Schindlerova seznamu už jsou zřejmě nenávratně pryč. U DVD dabingů tu všichni máme radost za spjaté obsazení, aniž by se řešilo, že spjaté obsazení neznamená dobrý dabing. Takže i ty průměrné tu vyzdvihujeme, protože prostě nejsou až tak špatné. Do toho někteří herci přestali dabovat úplně (nejen ti agenturní). Nedávno tu DAN K. snad říkal, že sehnat starší dabéry je těžší, protože ve vyšším věku mají víc a víc problémy s dabováním. Podle mě rozhodně není chyba v jejich věku, ale ve způsobu práce. A co se týče paní Veselé, tak neříkám, že za to může přímo ona (spíš má špatné pracovní příležitosti), ale nějak si opravdu nevybavuju, že by její dabingy patřili do vyšší třídy. Mívá dobré obsazení, za což jí patří pochvala, ale jinak dělá průměr. Jako skoro každý dneska.James55 píše:Ištván87: Nezlob se na mě, ale musím reagovat, protože poslední dobou jak čtu tvé příspěvky, tak co příspěvek, to perla... Proč se podle tebe dobrý dabingy nedělají? Můžeš být konkrétní? Z jakého důvodu dle tebe Veronika Veselá nedělá nejlepší dabingy? Podělíš se s námi o svoji analýzu?
Mimochodem se omlouvám za off-topic.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská