Garáž / Garaž

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Teoretik
Příspěvky: 1871
Registrován: 22 dub 2011 16:28
Bydliště: Polabská nížina

Garáž / Garaž

Příspěvek od Teoretik »

Garáž / Garaž / Гараж (1979)

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Libuše Geprtová - Lija Achedžakova (Jelena Pavlovna Malajevová), Hana Pastejříková - Ija Savvina (Lidija Vladimirovna Anikejevová), Simona Stašová - Svetlana Němoljajeva (Guskovová), Pavel Pípal - Valentin Gaft (Valentin Michajlovič Sidorin), Jiří Prager - Georgij Burkov (Vitalij Kuzmič Fetisov), Jiří Bruder - Vjačeslav Něvinnyj (Karpuchin), Stanislav Fišer - Andrej Mjagkov (Semjon Alexandrovič Chvostov), Soběslav Sejk - Leonid Markov (Pavel Konstantinovič Smirnovskij), Jiří Novotný - Igor Kostolevskij (syn Miloserdova), Ljuba Krbová - Olga Ostroumova (Marina), Valérie Zawadská - Anastasija Vozněsenskaja (Alla Alexejevna Kušakovová), Ferdinand Krůta - Gleb Striženov (Alexandr Grigorjevič Jakubov), Michal Pavlata - Borislav Brondukov (ženich), Vítězslav Jandák - Semjon Farada (trombonista), Monika Hladová - Natalja Gurzo (Nataša), Jan Pohan - Pjotr Šerbakov (Pjotr Petrovič Anikejev), Bohuslav Kalva - Vadim Zacharčenko (člen družstva s brýlemi) + Anatolij Veďjonkin (zamilovaný člen družstva), Marie Drahokoupilová - Alla Budnickaja (tajemnice družstva), Jan Sedliský (člen družstva), Ladislav Krečmer (člen družstva), Stanislav Bruder a další

Zvuk: Jaromír Svoboda
Střih: Jana Stejskalová
Vedoucí výroby: Zdena Sirotková
Dialogy a režie českého znění: K.M.Walló
Vyrobilo: Filmové studio Barandov Dabing v roce 1988
Uživatelský avatar
Pomajz
Příspěvky: 2953
Registrován: 01 led 2010 23:19
Kontaktovat uživatele:

Re: Garáž / Garaž

Příspěvek od Pomajz »

Z tohoto dabingu si pamatuji hlavně Simonu Stašovou, byla opravdu hodně slyšet :D
RETROFILM
Uživatelský avatar
James Plesson
Příspěvky: 158
Registrován: 24 led 2013 22:06

Re: Garáž / Garaž

Příspěvek od James Plesson »

Tak Úterý 19.1. 17:30 v Ponrepu :)
Tím, že se pře-dabuje původní dabing, ztrácíme jako národ kus historie, kulturního dědictví a identity. Můj názor je, že dabing před rokem 94 má nepřekonatelnou kvalitu a kouzlo a po něm, začal ztrácet na obou...
Historik
Příspěvky: 2788
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Garáž / Garaž

Příspěvek od Historik »

Doplnění:

... Jiří Bruder - Vjačeslav Něvinnyj (Karpuchin), Stanislav Fišer - Andrej Mjagkov (Semjon Alexandrovič Chvostov), Soběslav Sejk - Leonid Markov (Pavel Konstantinovič Smirnovskij), Jiří Novotný - Igor Kostolevskij (syn Miloserdova), Ljuba Krbová - Olga Ostroumova (Marina), Valérie Zawadská - Anastasija Vozněsenskaja (Alla Alexejevna Kušakovová), Ferdinand Krůta - Gleb Striženov (Alexandr Grigorjevič Jakubov), Michal Pavlata - Borislav Brondukov (ženich), Vítězslav Jandák - Semjon Farada (trombonista), Monika Hladová - Natalja Gurzo (Nataša), Jan Pohan - Pjotr Šerbakov (Pjotr Petrovič Anikejev), Bohuslav Kalva - Vadim Zacharčenko (člen družstva s brýlemi) + Anatolij Veďjonkin (zamilovaný člen družstva), Marie Drahokoupilová - Alla Budnickaja (tajemnice družstva), Jan Sedliský (člen družstva), Ladislav Krečmer (člen družstva), Stanislav Bruder a další.

Zvuk: Jaromír Svoboda
Střih: Jana Stejskalová
Vedoucí výroby: Zdena Sirotková

Úvodní a závěrečné titulky české národní distribuční kopie jsou textové, úvodní a závěrečný titulek (ÚPF uvádí a Konec) je bílý na černém pozadí, ostatní úvodní titulky jsou exponované přes dějový obraz, pro dabing tedy byly k dispozici mezinárodní obrazové podklady. Kopie z fondu NFA promítaná v Ponrepu má několik slepek, ale snad jen na jednom místě rušivých, jinak je v dobrém stavu a dabing je tak zřejmě bez významných ztrát přenasaditelný na lépe zachovalý nebo renovovaný originál.
salgado
Příspěvky: 2480
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Garáž / Garaž

Příspěvek od salgado »

Tak přenasaditelný určitě bude, ale šance, že bychom jej slyšeli v ČT, je bohužel minimální.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“