Patty Hewes: Nebezpečná advokátka / Damages
Moderátor: Michaela2
Patty Hewes: Nebezpečná advokátka / Damages
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.SÉRIE
V českém znění: Eliška Balzerová - Glenn Close (Patty Hewesová), Jitka Moučková - Rose Byrne (Ellen Parsonsová), David Prachař - Tate Donovan (Tom Shayes), Jolana Smyčková - Anastasia Griffith (Katie Connorová), Otakar Brousek ml. - Željko Ivanek (Ray Fiske), Pavel Rímský - Ted Danson (Arthur Frobisher), Petr Oliva - Michael Nouri (Phil Grey), Radek Hoppe - Noah Bean (David Connor), Marek Libert - Peter Facinelli (Gregory Malina), Ladislav Županič - Peter Riegert (George Moore), Radek Škvor - Zachary Booth (Michael Hewes), Václav Mareš - Tom Aldredge (Pete McKee), Rudolf Kubík - David Costabile (Rick Messer), Bedřich Šetena, Petr Gelnar, Vladimír Kudla, Bohuslav Kalva a další
Překlad: Petr Chalupecký
Zvuk: Michal Závěrka
Produkce: Martin Kot, Jaromír Šindelář
Dialogy a režie: Michal Pavlík
České znění v DW Agentuře s.r.o. vyrobila Cet 21 s.r.o. v roce 2009
2.SÉRIE
V českém znění: Eliška Balzerová - Glenn Close (Patty Hewesová), Jitka Moučková - Rose Byrne (Ellen Parsonsová), David Prachař - Tate Donovan (Tom Shayes), Filip Jančík - Timothy Olyphant (Wes Krulik), Pavel Rímský - Ted Danson (Arthur Frobisher), Jiří Štěpnička - William Hurt (Daniel Purcell), Jan Vondráček - Brett Cullen, Željko Ivanek (Wayne Sutry, Ray Fiske), Lukáš Hlavica - Mario Van Peebles (Randall Harrison), Radek Škvor - Zachary Booth (Michael Hewes), Pavel Šrom - Clarke Peters (Dave Pell), Bohuslav Kalva - Tom Aldredge (Pete McKee), Bohdan Tůma - David Costabile (Rick Messer), Marek Holý - Matthew Davis (Josh Reston), Radka Malá, Simona Postlerová - Marcia Gay Harden (Claire Maddoxová), Marek Libert - Glenn Kessler (L.J. Werner), Jolana Smyčková - Anastasia Griffith (Katie Connorová), Petr Oliva - Michael Nouri (Phil Grey), Miloš Vávra - John Doman (Walter Kendrick) a další
Překlad: Gina Dolejšová
Zvuk: Jiří Bartoš
Produkce: Martin Kot, Jaromír Šindelář
Dialogy a režie: Tomáš Tintěra
České znění v DW Agentuře s.r.o. vyrobila Cet 21 s.r.o. v roce 2010
3.SÉRIE
V českém znění: Eliška Balzerová - Glenn Close (Patty Hewesová), Jitka Moučková - Rose Byrne (Ellen Parsonsová), David Prachař - Tate Donovan (Tom Shayes), Martin Stránský - Campbell Scott (Joe Tobin), Jiří Prager - Martin Short (Leonard Winstone), Filip Jančík - Timothy Olyphant (Wes Krulik), Pavel Rímský - Ted Danson (Arthur Frobisher), Jaroslava Brousková - Lily Tomlin (Marilyn Tobinová), Jan Vondráček - Željko Ivanek (Ray Fiske), Radek Škvor - Zachary Booth (Michael Hewes), Pavel Šrom - Keith Carradine (Julian Decker), Marek Libert, Karel Richter, Bohuslav Kalva a další
Překlad: Michaela Vlnasová
Zvuk: Jiří Bartoš
Produkce: Martin Kot, Jaromír Šindelář
Dialogy a režie: Tomáš Tintěra
České znění v DW Agentuře s.r.o. vyrobila Cet 21 s.r.o. v roce 2010
4.SÉRIE
V českém znění: Eliška Balzerová - Glenn Close (Patty Hewesová), Jitka Moučková - Rose Byrne (Ellen Parsonsová), Jiří Hromada, Ludvík Král, Václav Rašilov, Tomáš Juřička, Ladislav Cigánek, Petr Oliva, Bohuslav Kalva a další
Překlad a dialogy: Barbora Jarošová-Kinská
Zvuk: Jiří Bartoš
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Režie: Tomáš Tintěra
České znění v DW Agentuře s.r.o. vyrobila Cet 21 s.r.o. v roce 2013
5.SÉRIE
V českém znění: Eliška Balzerová - Glenn Close (Patty Hewesová), Jitka Moučková - Rose Byrne (Ellen Parsonsová), Vladislav Beneš - John Hannah (Rutgert), Martin Písařík, Petra Hobzová, Pavel Vondra, Tomáš Juřička, Ladislav Županič, Bohuslav Kalva a další
Překlad: Vladimír Fuksa
Zvuk: Jiří Bartoš
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Barbora Jarošová-Kinská
Režie: Tomáš Tintěra
České znění v DW Agentuře s.r.o. vyrobila Cet 21 s.r.o. v roce 2013
Naposledy upravil(a) filip dne 08 kvě 2020 12:33, celkem upraveno 6 x.
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
- Joe Black
- Příspěvky: 5051
- Registrován: 03 čer 2008 21:09
- Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně
- Kontaktovat uživatele:
Re: Damages - Pavučina moci / Damages
Nevíte, proč ve znělce říkají Patty Hewesová: Nebezpečná advokátka místo Damages - Pavučina moci?
Re: Damages - Pavučina moci / Damages
Obsazení vypadá náramně dobře a ještě i pan Mareš, hm
ČSFD - MATADOR, Databáze her - MATADOR, online gaming RetStorX`
- Joe Black
- Příspěvky: 5051
- Registrován: 03 čer 2008 21:09
- Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně
- Kontaktovat uživatele:
Re: Damages - Pavučina moci / Damages
Seriál je výborný a jsem rád, že vyšla i většina hlavních představittelů. Hlavně musím změnit svůj názor na Elišku Balzarovou. Myslím si, že na tuhle roli se hodí velice dobře a že Valérii Zawadské by role Patty Hewesové asi moc nesedla. Té spíš role v komediích. Klobouk dolů...
Re: Damages - Pavučina moci / Damages
Tak za obsazení Elišky Balzerové opravdu klobouk dolů, byla to slvělá volba, pan režisér mi udělal radost. Valérie Zawadská se hodila do role Cruely Devil, ale paní Balzerová mi zní mnohem přirozeněji (ostatně jako v předchozích filmech, kde ji dabovala).
BTW: Shodou okolností běžel v době včerejšího vysílání seriálu na MGM film Mužský klub, jehož dabing také režíroval pan Pavlík a na Harveyho Keitela (v odpovídajícím věku) obsadil Davida Matáska. IMHO také dobrá volba.
BTW: Shodou okolností běžel v době včerejšího vysílání seriálu na MGM film Mužský klub, jehož dabing také režíroval pan Pavlík a na Harveyho Keitela (v odpovídajícím věku) obsadil Davida Matáska. IMHO také dobrá volba.
Re: Damages - Pavučina moci / Damages
Jelikož dabing byl nejspíš vyroben pro Novu, je možné, že tam bude seriál uveden právě pod výše uvedeným názvem.Joe Black píše:Nevíte, proč ve znělce říkají Patty Hewesová: Nebezpečná advokátka místo Damages - Pavučina moci?
- Joe Black
- Příspěvky: 5051
- Registrován: 03 čer 2008 21:09
- Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně
- Kontaktovat uživatele:
Re: Damages - Pavučina moci / Damages
Je to normální, že dabing si vyrobí Nova a ještě před vlastním vysíláním ho prodá AXN?Sen píše:Jelikož dabing byl nejspíš vyroben pro Novu, je možné, že tam bude seriál uveden právě pod výše uvedeným názvem.Joe Black píše:Nevíte, proč ve znělce říkají Patty Hewesová: Nebezpečná advokátka místo Damages - Pavučina moci?
Re: Damages - Pavučina moci / Damages
Je to bežné, najmä u NOVY. Urobila tak pri seriali SMER JIH (predané MARKIZE) alebo pri ZAKON A PORADEK: ZLOCINNE UMYSLY a MONK (predane PRIME). A na AXN myslim predali aj ALIAS.Je to normální, že dabing si vyrobí Nova a ještě před vlastním vysíláním ho prodá AXN?
- podzimator
- Příspěvky: 19
- Registrován: 12 črc 2009 20:42
- Bydliště: Praha
Re: Damages - Pavučina moci / Damages
Na Nově to poběží pod názvem Patty Hewes: Nebezpečná advokátka?
らりるれろ
-
- Příspěvky: 449
- Registrován: 29 kvě 2008 18:02
Re: Damages - Pavučina moci / Damages
Myslím že v tom názvu nemá jasno ani samo AXN, protože název Patty Hewesová - Nebezpečná advokátka mají ve svých upoutávkách, ale v EPG je pořád Damages - Pavučina moci (alespoň v digitální kabelovce UPC, nevím jak v jiných platformách).