Tělo mého nepřítele / Le Corps de mon ennemi
Moderátor: ReDabér
Tělo mého nepřítele / Le Corps de mon ennemi
Info: IMDb | ČSFD | FDb
1. DABING
V českém znení: Jiří Krampol - Jean-Paul Belmondo (François Leclercq), Antonín Molčík - Bernard Blier (Jean-Baptiste Liégeard + další postavy), Martina Menšíková - Marie-France Pisier (Gilberte Liégeardová + další postavy), Jan Přeučil - Michel Beaune (přítel z dětství + další postavy), Bohumil Švarc - Daniel Ivernel (Victor Verbruck + další postavy), Zdeněk Mahdal - Claude Brosset (Oscar + další postavy), Jana Paulová - Nicole Garcia (Hélène Mauve + další postavy), Eva Klepáčová - Yvonne Gaudeau (madam Liégeardová), Radan Rusev, Bedřich Šetena, Bohdan Tůma, Monika Ticháčková, Hynek Votoček, Vilém Udatný a další
Překlad: Dagmar Krejčová
Asistent zvuku: Petr Kořínek
Zvuk: Lubomír Fořt
Asistent produkce: Tomáš Suchánek
Produkce: Martin Libora
Úprava dialogů: Lenka Benešová
Režie: Bohdan Tůma
Vyrobila: TS Production 1994
2. DABING
V českém znení: Jiří Krampol - Jean-Paul Belmondo (François Leclercq), Jiří Bruder - Bernard Blier (Jean-Baptiste Liégeard), Jarmila Švehlová - Marie-France Pisier (Gilberte Liégeardová), Jaromír Meduna - Claude Brosset (Oscar), Ladislav Županič - François Perrot (Raphael Di Massa), Alena Vránová - Yvonne Gaudeau (madam Liégeardová), Jiří Zahajský - Daniel Ivernel (Victor Verbruck), Sabina Laurinová - Nicole Garcia (Hélène Mauve), Kamila Špráchalová - Nadia Verine (Charlotte), Josef Vinklář - René Lefévre (Pierre Leclercq), Vladimír Čech - Michel Beaune (přítel z dětství), Oldřich Vlach - Charles Gérard (Taxikář), Jiří Klem - Jean Turlier (La Roche-Bernard), Karel Chromík - Jean Dasté (Hlídač), Jana Drbohlavová - Suzy Prim (matka Marie-Adelaide), Jiří Hromada - Jacques David (Prokurátor), Miroslav Táborský - Jacques Lalande (Předseda soudu), Jiří Havel - Gaston Vacchia (host v podniku), Sabina Šulcová, Pavel Čapek, Petr Vichnar, Michal Dusík, Richard Honzovič (titulky) a další
Překlad a dialogy: Anna Kareninová
Dramaturgie: Zuzana Kopečková
Zvuk: Ladislav Krýsl
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Eva Maxová
Vedoucí výroby: Miloš Novák
Režie: Zdeněk Hruška
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského Česká televize 1998
Re: Tělo mého nepřítele / Le Corps de mon ennemi
Neví někdo, jestli je možné sehnat tento film s dabingem ČT? Na DVD je ten první, což je příšerný paskvil. Tahle hrůza, kdy Antonín Molčík se svým výrazným barytonem mluví asi 5 lidí (a to nemluvím o Janu Přeučilovi), se nedá poslouchat. Ostatně- nevíte, jestli tento film neběžel u nás již před revolucí?
Re: Tělo mého nepřítele / Le Corps de mon ennemi
2. dabing: Karel Chromík (hlídač), Jiří Havel (host podniku), Jiří Hromada (prokurátor).
Re: Tělo mého nepřítele / Le Corps de mon ennemi
Co si pamatuji, tak tento film běžel v našich TV již v 1. polovině 90. let. Myslím, že dokonce na ČT. Určitě to bylo s dabingem.
Re: Tělo mého nepřítele / Le Corps de mon ennemi
Docela mě zaujal takový malý detail. Ve verzi ČT z roku 1998 jsou úvodní slova nádražního rozhlasu ve francouzštině a až poté začíná český dabing. Ve verzi, kterou nyní nabídla ČT v repríze, již francouzština chybí. Dokonce se mi zdá, že i i hlasatelka v rozhlase říká komentář malinko jinak. Ale ruku do ohně bych za to nedal, nemám teď možnost srovnání.
Tak je to, jak jsem předpokládal. To úvodní hlášení nádražního rozhlasu je předabováno a mluví jej i jiná dabérka.
Tak je to, jak jsem předpokládal. To úvodní hlášení nádražního rozhlasu je předabováno a mluví jej i jiná dabérka.
Re: Tělo mého nepřítele / Le Corps de mon ennemi
Ředitel věznice je podle mě Emil Žák.
Recepční v hotelu je Jiří Valšuba (možná dabuje i toho trafikanta, ale z toho mála to nejde poznat).
Chlápek, který dostane hlavičku, je Marek Libert - je možné, že dabuje i Kojaka, ale na přesnou identifikaci je to také málo, mohl by to být i Ladislav Novák.
Recepční v hotelu je Jiří Valšuba (možná dabuje i toho trafikanta, ale z toho mála to nejde poznat).
Chlápek, který dostane hlavičku, je Marek Libert - je možné, že dabuje i Kojaka, ale na přesnou identifikaci je to také málo, mohl by to být i Ladislav Novák.
Re: Tělo mého nepřítele / Le Corps de mon ennemi
Tudíž se může doplnit:
Marek Libert-Bernard-Pierre Donnadieu (muž v hotelovém pokoji)
Emil Žák- André Thorent (ředitel věznice)
Marek Libert-Bernard-Pierre Donnadieu (muž v hotelovém pokoji)
Emil Žák- André Thorent (ředitel věznice)
Re: Tělo mého nepřítele / Le Corps de mon ennemi
1. dabing:
Radan Rusev- Francois Perrot (di Massa)+ komentář fotbalu
Jana Paulová- také Ivonne Gaudeau (madame Liégeardová)
Bohumil Švarc- také Jean Dasté (hlídač)
Bedřich Šetena- Jacques David (prokurátor)+ komentář fotbalu
Martina Menšíková- také Nadia Verine (Charlotte)
Eva Klepáčová- Suzy Prim (matka Marie Adelheidy)
1. dabing trpí kromě dobově tradičního nedostatku dabérů ještě místy mizernou úpravou dialogů, kdy některé dialogy nedávají smysl, jinde zase překlad příliš šustí papírem.
2. dabing je po stránce úpravy dialogů podstatně lepší, vlastně se tomu nedá téměř nic vytknout. Obsazení je vynikající, na CSFD sice kritizují Krampola, ale mně jeho dabing zase až tolik nevadil. Přeci jenom pod vedením zkušeného režiséra a při dostatku času byly jeho výkony poslouchatelné. Výborný je i dabing fotbalového zápasu, kterého se ujali sporťáci z ČT. Ve srovnání s 1. dabingem jsou lepší výkony i dalších dabérů. Třeba výkon Jaromíra Meduny ukazuje, co dokáže výborný dabér i na malém prostoru.
Radan Rusev- Francois Perrot (di Massa)+ komentář fotbalu
Jana Paulová- také Ivonne Gaudeau (madame Liégeardová)
Bohumil Švarc- také Jean Dasté (hlídač)
Bedřich Šetena- Jacques David (prokurátor)+ komentář fotbalu
Martina Menšíková- také Nadia Verine (Charlotte)
Eva Klepáčová- Suzy Prim (matka Marie Adelheidy)
1. dabing trpí kromě dobově tradičního nedostatku dabérů ještě místy mizernou úpravou dialogů, kdy některé dialogy nedávají smysl, jinde zase překlad příliš šustí papírem.
2. dabing je po stránce úpravy dialogů podstatně lepší, vlastně se tomu nedá téměř nic vytknout. Obsazení je vynikající, na CSFD sice kritizují Krampola, ale mně jeho dabing zase až tolik nevadil. Přeci jenom pod vedením zkušeného režiséra a při dostatku času byly jeho výkony poslouchatelné. Výborný je i dabing fotbalového zápasu, kterého se ujali sporťáci z ČT. Ve srovnání s 1. dabingem jsou lepší výkony i dalších dabérů. Třeba výkon Jaromíra Meduny ukazuje, co dokáže výborný dabér i na malém prostoru.
Re: Tělo mého nepřítele / Le Corps de mon ennemi
Řekl bych, že to bude pro VHS od Lucernafilmu, ale já ho třeba viděl na Primě.salgado píše:Ten 1. dabing vznikl primárně pro VHS, nebo pro ČNTS?
Re: Tělo mého nepřítele / Le Corps de mon ennemi
Tak asi ano, pro někoho musel vzniknout, sama pro sebe si dabing TS nedělala, ale v titulcích to nezazní. Jinak kdysi běžel ten dabing na Nově. Na Primě podle fdb v roce 2002. Od té doby asi už běží jen ten 2. dabing při reprízách na ČT.