Mrtvý muž přichází / Dead Man Walking
Moderátor: ReDabér
Mrtvý muž přichází / Dead Man Walking
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: ( VHS, HBO )
V českém znění: Jaroslava Brousková - Susan Sarandon (sestra Helen Prejeanová), Zdeněk Hruška - Sean Penn (Matthew Poncelet), Miriam Kantorková - Margo Martindale (sestra Colleen) Stanislav Fišer - Robert Prosky (Hilton Barber), Vladimír Brabec - Raymond J. Barry (Earl Delacroix), Bohumil Švarc - R. Lee Ermey (Clyde Percy), Jaroslava Obermaierová - Celia Weston (Mary Beth Percyová), Kateřina Halešová - Lois Smith (Helenina matka), Bedřich Šetena - Scott Wilson (otec Farley), Alena Procházková - Roberta Maxwell (paní Ponceletová), Roman Hájek, Rudolf Jelínek, Pavel Pípal - Ray Aranha (Luis Montoya), Radana Herrmannová, Petr Štěpánek - Larry Pine (Guy Gilardi), Pavlína Dytrtová, Jiří Krejčí, Karel Richter, Marek Libert, Miloslav Študent, Jaroslav Horák, Renáta Doleželová, Ivo Novák, Jan Přeučil - Steve Carlisle (bratr Heleny + titulky) a Jan Nedvěd
Překlad: Pavel Matějka
Dialogy: Alexandra Schwarzová
Zvuk: Ivo Novák - AB Barrandov dabing
Produkce: Petr Tichý ml.
Režie: Petr Tichý
Vyrobilo: Studio Auvit pro Intersonic 1996
2.DABING: ( ČT, DVD, Blu-ray, STV )
V českém znění: Taťjana Medvecká - Susan Sarandon (sestra Helen Prejeanová), Vladimír Dlouhý - Sean Penn (Matthew Poncelet), Antonín Molčík - Robert Prosky (Hilton Barber), Petr Štěpánek - Raymond J. Barry (Earl Delacroix), Petr Pelzer - R. Lee Ermey (Clyde Percy), Daniela Kolářová - Celia Weston (Mary Beth Percyová), Jana Drbohlavová - Lois Smith (Helenina matka), Vladimír Čech - (otec), Dana Syslová - Roberta Maxwell (Matthewova máma), Jana Altmannová - Margo Martindale (Colleen), Jan Hanžlík, Tomáš Racek, Michal Dlouhý - Jack Black (Craig), Filip Švarc - Jon Abrahams (Sonny), Ernesto Čekan - Michael Cullen (Carl Vittello), Bohumil Švarc ml. - Peter Sarsgaard (Walter Delacroix), Ludvík Král, Jaroslav Hausdor (titulky) a další
Překlad: Filip Ebr
Dialogy: Boris Adamec
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Zvuk: Jiří Maixner
Střihová spoluprace: Ivana Kratochvílová
Asistenka režie: Eva Maxová
Vedoucí produkce: Jiřina Finková
Režie: Zdeněk Hruška
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 2000
3.DABING: ( AMC )
V českém znění: Dagmar Čárová- Susan Sarandon (sestra Helen Prejeanová), Bohuslav Kalva, Bohdan Tůma, Petr Meissl a další
Vyrobilo: pro AMC studio Bär v roce 2017
Re: Mrtvý muž přichází / Dead Man Walking
Mám ukázku na jiné VHS Intersonicu z 1996 a S. Sarandon mluví J. Brousková, dále je tam slyšet i Jan Přeučil...
Naposledy upravil(a) Sagres dne 14 kvě 2013 18:06, celkem upraveno 2 x.
Nejoblíbenější dabérky: Monika Žáková - Simona Vrbická - Lucie Benešová - Sylva Sequensová - Naďa Konvalinková - Jitka Sedláčková - Eva Horká - Zora Bösserlová - Helga Čočková
Zlatý dabing z éry ČST
Zlatý dabing z éry ČST
Re: Mrtvý muž přichází / Dead Man Walking
Neměl on ten Intersonic ukázky na VHSkách dabovaný zvlášť jinými herci (často z Brna)?
Re: Mrtvý muž přichází / Dead Man Walking
Občas ano, ale tohle na to nevypadá, že by angažovali 8 jiných známých pražských herců-dabérů každého na 1 větu na nadabovaní té ukázky A pokud ano, určitě by alespoň zachovali hlavní postavu, stejně tak jako v ukázkách na Titanic.
Nejoblíbenější dabérky: Monika Žáková - Simona Vrbická - Lucie Benešová - Sylva Sequensová - Naďa Konvalinková - Jitka Sedláčková - Eva Horká - Zora Bösserlová - Helga Čočková
Zlatý dabing z éry ČST
Zlatý dabing z éry ČST
Re: Mrtvý muž přichází / Dead Man Walking
Na AMC nový dabing. V hlavní roli Dagmar Čárová, dále: Bohuslav Kalva, Bohdan Tůma, Petr Meissl a další.
Pro AMC vyrobilo studio Bär v roce 2017.
Pro AMC vyrobilo studio Bär v roce 2017.
- Stanley Roe
- Příspěvky: 1318
- Registrován: 25 zář 2011 11:09
- Bydliště: Štatl
Re: Mrtvý muž přichází / Dead Man Walking
Doplnění prvního dabingu. Snad jsem nic nepopletl, 25 dabérů je na VHS docela dost. Každopádně se i tak u tohoto filmu spousta dabérů ještě jednou dvakát vystřídala na menších roličkách.
V českém znění: Jaroslava Brousková - Susan Sarandon (sestra Helen Prejeanová), Zdeněk Hruška - Sean Penn (Matthew Poncelet), Miriam Kantorková - Margo Martindale (sestra Colleen) Stanislav Fišer - Robert Prosky (Hilton Barber), Vladimír Brabec - Raymond J. Barry (Earl Delacroix), Bohumil Švarc - R. Lee Ermey (Clyde Percy), Jaroslava Obermaierová - Celia Weston (Mary Beth Percyová), Kateřina Halešová - Lois Smith (Helenina matka), Bedřich Šetena - Scott Wilson (otec Farley), Alena Procházková - Roberta Maxwell (paní Ponceletová), Roman Hájek, Rudolf Jelínek, Pavel Pípal - Ray Aranha (Luis Montoya), Radana Herrmannová, Petr Štěpánek - Larry Pine (Guy Gilardi), Pavlína Dytrtová, Jiří Krejčí, Karel Richter, Marek Libert, Miloslav Študent, Jaroslav Horák, Renáta Doleželová, Ivo Novák, Jan Přeučil - Steve Carlisle (bratr Heleny + titulky) a Jan Nedvěd
Překlad: Pavel Matějka
Dialogy: Alexandra Schwarzová
Zvuk: Ivo Novák - AB Barrandov dabing
Produkce: Petr Tichý ml.
Režie: Petr Tichý
Vyrobilo: Studio Auvit pro Intersonic 1996
V českém znění: Jaroslava Brousková - Susan Sarandon (sestra Helen Prejeanová), Zdeněk Hruška - Sean Penn (Matthew Poncelet), Miriam Kantorková - Margo Martindale (sestra Colleen) Stanislav Fišer - Robert Prosky (Hilton Barber), Vladimír Brabec - Raymond J. Barry (Earl Delacroix), Bohumil Švarc - R. Lee Ermey (Clyde Percy), Jaroslava Obermaierová - Celia Weston (Mary Beth Percyová), Kateřina Halešová - Lois Smith (Helenina matka), Bedřich Šetena - Scott Wilson (otec Farley), Alena Procházková - Roberta Maxwell (paní Ponceletová), Roman Hájek, Rudolf Jelínek, Pavel Pípal - Ray Aranha (Luis Montoya), Radana Herrmannová, Petr Štěpánek - Larry Pine (Guy Gilardi), Pavlína Dytrtová, Jiří Krejčí, Karel Richter, Marek Libert, Miloslav Študent, Jaroslav Horák, Renáta Doleželová, Ivo Novák, Jan Přeučil - Steve Carlisle (bratr Heleny + titulky) a Jan Nedvěd
Překlad: Pavel Matějka
Dialogy: Alexandra Schwarzová
Zvuk: Ivo Novák - AB Barrandov dabing
Produkce: Petr Tichý ml.
Režie: Petr Tichý
Vyrobilo: Studio Auvit pro Intersonic 1996