Kid vs. Kat
Moderátor: Michaela2
Kid vs. Kat
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. SÉRIE
1. DABING (Jetix, Disney)
V českém znění: Michal Holán - Erin Mathews (Cooper "Coop" Burtonburger), Petr Neskusil - Cathy Weseluck (Dennis Chan), Alice Kavková - Kathleen Barr (Millie Burtonburgerová) + (další role), Libor Terš - Trevor Devall (Burt Burtonburger), Daniela Bartáková - Linda Sorenson (paní Munsonová) + (další role), Jan Maxián - Brian Drummond (Harley), Kathleen Barr (Lorne) + (další role), Radovan Vaculík - Vincent Tong (Henry Chan) + (další role), Klára Kuklová
Na českém znění spolupracovali (1x01): Radmila Brožková, Michal Kraus, Alena Kyralová, Alice Kavková, Viktor Blanař, Daniela Choděrová a Daniel Walter
Na českém znění spolupracovali (1x26): Radmila Brožková, Oldřich Wajsar, Alena Kyralová, Petra Opletalová, Viktor Blanař a Alice Kavková
Pro Jetix vyrobila DW Agentura s r. o. v roce 2009.
2. DABING (ČT)
V českém znění: David Štěpán - Erin Mathews (Cooper "Coop" Burtonburger), Jan Köhler - Cathy Weseluck (Dennis Chan), Martina Kechnerová - Kathleen Barr (Millie Burtonburgerová), Petr Gelnar - Trevor Devall (Burt Burtonburger), Petra Tišnovská - Linda Sorenson (paní Munsonová), Ondřej Izdný, Martina Šťastná, Jindřich Žampa, Michal Michálek (pan Gerber, pan Mulč, další role, titulky) a další
Překlad: Barbora Jarošová
Dialogy: Zlata Částková
Zvuk: Jaroslav Novák
Produkce: Ondřej Černý
Režie: Michal Michálek
Vyrobila společnost SDI Media v roce 2016.
2. SÉRIE
V českém znění: Michal Holán - Erin Mathews (Cooper "Coop" Burtonburger), Petr Neskusil - Cathy Weseluck (Dennis Chan), Alice Kavková - Kathleen Barr (Millie Burtonburgerová) + (další role), Libor Terš - Trevor Devall (Burt Burtonburger), Daniela Bartáková - Linda Sorenson (paní Munsonová) + (další role), Jan Maxián - Brian Drummond (Harley), Kathleen Barr (Lorne) + (další role), Radovan Vaculík - Vincent Tong (Henry Chan) + (další role), Klára Kuklová - Chiara Zanni (Fiona Munsonová) + (další role)
Na českém znění spolupracovali: Jan Zenáhlík, Pavla Dvořáková, Michael Drobný, Alena Kyralová a Daniel Walter
České znění vyrobila DW Agentura v roce 2010.
Naposledy upravil(a) maty93 dne 29 říj 2019 18:28, celkem upraveno 9 x.
Re: Kid vs. Kat
Pokud by někdo dokázal určit funkce nedabujících tvůrců, směle do toho U některých je to celkem jednoznačný, ale část jsem vůbec nedohledal.
Re: Kid vs. Kat
Můžete prosím doplnit druhý dabing vyrobený v roce 2016.
Děkuji
Děkuji
Re: Kid vs. Kat
Přibližně přidáno. Ale fakt by mě zajímal důvod vzniku, zvlášť když druhou sérii nechali, jak byla. To zas očividně někomu v Disney hráblo a rozhodl se, že vyhazují málo peněz.
-
- Příspěvky: 449
- Registrován: 29 kvě 2008 18:02
Re: Kid vs. Kat
Já to taky nechápu, nicméně SDI odvedla mnohem lepší práci, než DW Agentura. Ten dabing DW Agentury byl typický laciný dabing, jakým DW Agentura pokazila mnoho seriálů pro Fox Kids a Jetix a tento není výjimkou. Hlavně obě hlavní role to schytaly neskutečně a Libor Terš byl taky solidní úlet. Za předabovávku jsem byl rád a velice mne mrzí, že nepokračovali i u druhé série. Tento seriál si lepší dabing určitě zaslouží.
Re: Kid vs. Kat
Petr Novak: Ale při případném předabování bude mi chybět hlas paní Mansonové v podání Daniely Bartákové. Ten hlas zněl víc záporácky a ještě jsem se pobavil. Ten princip předabovávat nejen staré drahé dabingy, ale i nové levné, ať už jsou jakákoli, že už dost.
-
- Příspěvky: 449
- Registrován: 29 kvě 2008 18:02
Re: Kid vs. Kat
2. dabing:
Jan Köhler (Dennis Chan), Michal Michálek (pan Gerber, pan Mulč, další role, titulky)
Jan Köhler (Dennis Chan), Michal Michálek (pan Gerber, pan Mulč, další role, titulky)
-
- Příspěvky: 1
- Registrován: 05 srp 2017 13:46
Re: Kid vs. Kat
Mně by mě zajímalo, proč ČT má vlastní dabing na 1 sérii, když nepoužije ten dabing z Jetixu a Disney. Bylo to akorát ztráta času, protože na 2 sérii už dabing neudělali.
-
- Příspěvky: 449
- Registrován: 29 kvě 2008 18:02
Re: Kid vs. Kat
Vzhledem k tomu, že dabing nedělala ČT, ale SDI, tak odpověď asi zní, že ČT to už takto dostala a podobně jako u některých jiných seriálů, neměla moc na výběr. Ovšem je otázka, kdo je za toto zodpovědný. Ačkoliv se to vysílá v rámci Disney bloku, nemyslím si, že s tímto seriálem má Disney něco společného. Za prvé, už před nějakým časem Disney ztratil práva na prakticky všechny seriály z Jetix, které dnes má Saban Brands. Kid vs. Kat je ale ještě specifičtější, protože ačkoliv vznikal ve spolupráci s Jetix resp. Disney XD u druhé série, jedná se o kanadský seriál od Studio B Productions, které už v té době bylo součástí DHX Media, a právě ta, pokud je mi známo, vlastní práva na seriál dodnes. Otázka ale je, jestli Disney, přes to všechno co jsem napsal, nemá v evropské distribuci tohoto seriálu nějakým způsobem stále prsty.
Re: Kid vs. Kat
Osobně bych tipoval, že buď Disney Channel měl v těch dabinzích zmatky a nechal to předabovat jen tak stejně jako ty náhodné díly Medvídka Pú a podobně, nebo už na dabing první řady z nějakého důvodu neměl práva (protože ta se dabovala ještě pro Jetix, zatímco druhá už přímo pro Disney Channel).