Constantine

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
jackb
Globální moderátor
Příspěvky: 3354
Registrován: 25 kvě 2008 11:14

Constantine

Příspěvek od jackb »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Michal Dlouhý - Keanu Reeves (John Constantine), Jitka Moučková - Rachel Weisz (Angela/Isabela Dodsonová), Pavel Rímský - Francis Guinan (otec Garret), Jiří Štěpnička - Peter Stormare (Satan), Marek Libert - Max Baker (Beeman), Martin Písařík - Shia LaBeouf (Chas Kramer), Ivana Milbachová - Tilda Swinton (Gabriel), Miloslav Študent - Pruitt Taylor Vince (otec Hennessy), Lukáš Hlavica - Djimon Hounsou (Midnite), Martin Stránský - Gavin Rossdale (Balthazar), Radka Malá, Libor Terš, Miroslav Hanuš, René Slováčková, Jana Mařasová, Bohdan Tůma, Jan Maxián, Tomáš Juřička (titulky) a další

Překlad: Petr Fantys
Zvuk: Tomáš Říha
Vedoucí výroby: Jaroslav Richtr
Produkce: Stanislav Wszolek
Dialogy a Režie: Jiří Kodeš
vyrobilo: AW Studio Praha, pro Warner Home Video v roce 2005
danpiper
Příspěvky: 332
Registrován: 16 kvě 2009 11:14

Re: Constantine

Příspěvek od danpiper »

Když opomenu Jitku Moučkovou na Rachel Weisz (spíš než špatně nadabované to byl nezvyk), tak je to velmi dobrý dabing :)
Sen
Globální moderátor
Příspěvky: 7645
Registrován: 27 črc 2008 09:19

Re: Constantine

Příspěvek od Sen »

danpiper píše:Když opomenu Jitku Moučkovou na Rachel Weisz (spíš než špatně nadabované to byl nezvyk).
Ale ona je asi jejím nejčastějším českým hlasem (také Nepřítel před branami, Porota a tuším, že i dabing Filmu+ pro Zrozeni z moře), takže si zvykej :).
danpiper
Příspěvky: 332
Registrován: 16 kvě 2009 11:14

Re: Constantine

Příspěvek od danpiper »

Sen píše:
danpiper píše:Když opomenu Jitku Moučkovou na Rachel Weisz (spíš než špatně nadabované to byl nezvyk).
Ale ona je asi jejím nejčastějším českým hlasem (také Nepřítel před branami, Porota a tuším, že i dabing Filmu+ pro Zrozeni z moře), takže si zvykej :).
tak to já jsem ji tady slyšel poprvé a jak mám Jitku Moučkovou rád, tak jsem si myslel, jestli to nebyla třeba rychlá náhrada za nějakou dabérku, protože mi k R. Weisz vůbec nesedla - Rachel má velmi nízko posazený (takový ten transexuální) hlas, navíc projev mi s tím Jitčiným přišel taky dost v rozporu. Ono, s tím hlasem, to mi k ní ta Jitka Moučková zase sedí mnohem lépe než třeba Kamila Špráchalová (Lucie Pernetová byla hlasově naprosto mimo, ale zrovna v té roli ve Fontáně mi to vůbec nevadilo). A ve finále ji Jitka taky nadabovala dost dobře, teď když už to slyším poněkolikáté, tak už to není takový šok jako napoprvé. Já si pořád jen tak říkám, že třeba Vanda Hybnerová, Vanda Konečná, Petra Hanžlíková, Kateřina Petrová, Hana Ševčíková - to jsou odpovídající věkově i hlasově, tak třeba by se mi na mé oblíbené herečce líbily více. Ale Jitka M. ji dabuje též velmi dobře. Také ji skvěle nadabovala K. Velebová v Určitě možná.
Ale velkým překvapením mi přišel dabing Shia - Radek Škvor je sice docela dobrý, ale Libor Bouček se mi líbil tisíckráte víc. Taky M. Dlouhá byl na Reevesovi super, on je na něm asi stejně nejlepší. A dabing jako celek je hodně dobrý :)
Uživatelský avatar
Brocc
Příspěvky: 1318
Registrován: 24 úno 2009 18:38
Bydliště: Českomoravská Divočina....

Re: Constantine

Příspěvek od Brocc »

povedený dabing a mimo jiné výborná Jitka Moučková, skvěle mi k Rachel sedí.... ;)
Uživatelský avatar
Joe Black
Příspěvky: 5052
Registrován: 03 čer 2008 21:09
Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně
Kontaktovat uživatele:

Re: Constantine

Příspěvek od Joe Black »

Jitku jako Rachel jsem ještě neslyšel, ale nemuselo by to znít špatně. Musím se však zastat Lucie Pernettové. Sice neznám hlas Rachel, ale ve Fontáně byla opravdu výborná, i když toho tolik nenamluvila. Ale bylo to boží.
Uživatelský avatar
Jack_6428
Příspěvky: 1710
Registrován: 03 pro 2008 23:58
Bydliště: V rozvodech kabelových sítí ČR

Re: Constantine

Příspěvek od Jack_6428 »

Může mi někdo vysvětlit, co se stalo se zvukem tohoto filmu? Teď běžel na Coolu a hlasy jsou utlumeně někde v pozadí, zatímco efekty jedou na maximum. Je to dost nevyvážené a musel jsem mít hlasitost dost vysoko, abych vůbec nějaké dialogy slyšel. Byla to chyba Coolu nebo dabingu (zvukaře) a vyšlo to takto i na BD/DVD? Viděl jsem to nedávno na jiné stanici a zaznamenal stejný problém. Dost to celej zážitek kazí. Jinak se mi dabing líbil - i když jsem někde čekal jinačí dabéry. V kuse jsem to česky dneska viděl poprvý.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“