K2

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Sen
Globální moderátor
Příspěvky: 7639
Registrován: 27 črc 2008 09:19

K2

Příspěvek od Sen »

Obrázek

Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. dabing
V českém znění: Lukáš Vaculík - Michael Biehn (Taylor Brooks), Kamil Halbich - Matt Craven (Harold Jameson), Stanislava Jachnická, Pavla Vojáčková, Petr Oliva, Otto Rošetzký, Zdeněk Mahdal, Petr Rychlý a další.

Překlad: Zuzana Drhová
Zvuk: Petr Posolda
Produkce: Helena Bendová, Marcela Bártová
Dialogy a režie: Mário Kubec
Vyrobila: Agentura HB pro ČNTS Nova 1995

2. dabing
V českém znění: [obsazeni]:Lukáš Vaculík - :Michael Biehn (Taylor Brooks), :Ondřej Vetchý - :Matt Craven (Harold Jameson), :Filip Čáp, :Vladimír Kudla, :Zbyšek Pantůček, :Tereza Chudobová, :Miroslava Součková, :Barbora Munzarová, :Zuzana Skalická, :Roman Hájek, :Bedřich Šetena, :Jiří Schwarz.[/obsazeni]

Překlad: Vladimír Fuksa
Zvuk: Aleš Přibyl, Richard Tomíček
Produkce: Tomáš Svoboda, Luděk Blažek
Dialogy a režie: Július Matula
Vyrobila: Česká produkční 2000 pro Cet 21 s.r.o. 2000

3. dabing
V českém znění: Michal Dlouhý - Michael Biehn (Taylor Brooks), Pavel Vondra - Matt Craven (Harold Jameson), Bohdan Tůma - Luca Bercovici (Dallas Woolf), Boris Rösner - Raymond J. Barry (Phillip Claiborne), Jitka Moučková - Patricia Charbonneau (Jacki Metcalf), Jiří Zavřel - Antony Holland (Kněz), Jitka Ježková - Julia Nickson (Cindy Jameson), Filip Jančík, Martin Písařík, Ivan Jiřík, Pavel Šrom, Kamila Špráchalová, Nikola Votočková, Zuzana Schulzová a další

Překlad: Vladimír Fuksa
Zvuk: Svatopluk Cechel, Jiří Peřina
Dialogy a režie: Jiří Kodeš
Vyrobil: Cinema Casting Kodešová pro Filmhouse 2005
Naposledy upravil(a) Sen dne 02 srp 2008 13:37, celkem upraveno 1 x.
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1691
Registrován: 16 črc 2009 20:05
Poznámka: UŽIVATEL BYL ZABANOVÁN

Re: K2

Příspěvek od anderson »

Tento film vydal kedysi na VHS aj LUCERNAFILM ak sa nemylim. Zeby teda existoval 4. resp. uplne prvy dabing ?
videofil
Příspěvky: 1996
Registrován: 05 srp 2010 09:09
Bydliště: Ostrava-Přívoz
Kontaktovat uživatele:

Re: K2

Příspěvek od videofil »

Nemýlíš se. Film skutečně vyšel i na vhs u Lucernafilmu. V roce 1992 ho navíc Lucernafilm distribuovala i do kin.
1mora
Příspěvky: 26
Registrován: 26 úno 2018 17:21

Re: K2

Příspěvek od 1mora »

vhs dabing lucernafilm-jan stastny,martin zounar,milos vavra,rastislav ctvrtlik,jana marasova,
Uživatelský avatar
BiOSsCZ
Příspěvky: 17
Registrován: 05 črc 2010 12:48

Re: K2

Příspěvek od BiOSsCZ »

V českém znění: Jan Štastný, Martin Zounar, Miloš Vávra, Jiří Plachý, Rostislav Čtvrtlík, Jana Mařasová, Dana Batůlková.

Překlad: Michael Ludva Bína
Zvuk: Zdeněk Zengr
Produkce: Aleš Nejedlý
Dialogy a režie českého znění: Marie Fronková

Pro Lucernafilm video, vyrobila firma TS Production ve firmě Inverval, dabing 1993.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“