Piráti na vlnách / The Boat That Rocked
Moderátor: ReDabér
Piráti na vlnách / The Boat That Rocked
Info: IMDb | ČSFD | FDb
1.DABING: DVD
V českém znění: Miroslav Táborský - Philip Seymour Hoffman (Lord), Dagmar Čárová - Emma Thompson (Charlotte), Jaroslav Kaňkovský - Bill Nighy (Quentin), Otakar Brousek ml. - Kenneth Branagh (Ministr Dormandy), Petr Burian - Rhys Darby (Angus Nutsford), Martin Sobotka - Chris O'Dowd (Simon Swafford), Pavel Vondra - Nick Frost ("Doktor" Dave), Marek Libert - Rhys Ifans (Gavin Cavanagh), Michal Holán - Tom Sturridge (Carl), Jitka Moučková - Katherine Parkinson (Felicity), Andrea Elsnerová - Gemma Arterton (Desiree), Kristina Jelínková - Talulah Riley (Marianne), Ivo Novák - Jack Davenport (Dominic Srabb), Zdeněk Mahdal - Tom Wisdom (Půlnoční Mark), Libor Terš - Ralph Brown (Bob Silver), Lumír Olšovský, Ludvík Král, Zbyšek Horák, Ladislav Novák, Veronika Veselá, Jan Szymik, Lucie Svobodová, Klára Sochorová
Překlad: Martin Gust
Zvuk: David Pavlíček
Produkce: Leoš Lanči
Dialogy a režie: Veronika Veselá
Vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska 2009
2.DABING: Prima
V českém znění: Bohdan Tůma - Philip Seymour Hoffman (Kníže), Dagmar Čárová - Emma Thompson (Charlotte), Tomáš Racek - Bill Nighy (Quentin), Otakar Brousek ml. - Kenneth Branagh (Ministr Dormandy), Martin Sobotka - Rhys Darby (Angus Nutsford), Jan Vondráček - Chris O'Dowd (Simon Swafford), Jakub Wehrenberg - Nick Frost ("Doktor" Dave), Michal Holán - Rhys Ifans (Gavin Cavanagh), Pavel Vondrák - Tom Sturridge (Carl), Kateřina Lojdová - Katherine Parkinson (Felicity), Ivana Korolová - Gemma Arterton (Desiree), Terezie Taberyová - Talulah Riley (Marianne), Aleš Procházka - Jack Davenport (Dominic Srabb), Libor Terš - Ralph Brown (Bob Silver), Jan Szymik - Stephen Moore (premiér), Oldřich Hajlich, Petr Neskusil a další.
Překlad: Vladimír Fuksa
Dialogy: Monika Macků
Zvuk: Milan Blažek
Produkce: Zdena Sirotková, Jana Janoušková
Vedoucí dramaturg: Olga Potužáková
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Režie českého znění: Michal Michálek
Vyrobila: FTV Prima, spol. s r.o. ve studiu S Pro Alfa CZ a.s. 2012
Re: Piráti na vlnách / The Boat That Rocked
Tak tohle mě potěšilo snad úplně nejvíc z té poslední povedené várky. Sice tu nevyšly úplně všechny návrhy, ale zato vyšly ty, které jsem nečekal: Hoffman - Táborský, Branagh - Brousek ml. Už se těším.
Re: Piráti na vlnách / The Boat That Rocked
Tady mě z dabingovýho hlediska nic nerušilo. Za mě dávám Veronice +.
Re: Piráti na vlnách / The Boat That Rocked
Neřek za O´Downa jednu větu někdo jiný?
Re: Piráti na vlnách / The Boat That Rocked
A Rhyse Ifanse dabuje Michal Holán. Celkově to vypadá na o něco slabší obsazení než u prvního dabingu. A mám dojem, že Toma Sturridge dabuje Michal Michálek (ale nejsem si tím jist, Michal Michálek se mi plete ještě s několika dabéry). Jacka Davenporta dabuje Aleš Procházka, Rhyse Darbyho Martin Sobotka, Kennetha Branagha Otakar Brousek mladší a Katherine Parkinson dabuje Kateřina Lojdová. A nějak nemůžu identifikovat dabéra Nicka Frosta.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
- Fifa.21
- Příspěvky: 1299
- Registrován: 12 dub 2009 11:19
- Poznámka: Filip.Danilov@email.cz
Re: Piráti na vlnách / The Boat That Rocked
Je to Kuba Wehrenberg. A v porovnání s prvním dabingem je tenhle za trest, tady měli koupit ten DVD. Chtěl jsem tomu dát šanci a oceňuju dabéry z IT Crowdu, ale to je tak vše Seymour ani Nighy postavy na níž by se dalo říct film stojí, mají fakt nevhodné dabéry, nevěřil jsem jim to ani vteřinu. Dále když postava Holána - Rhys Ifans (kterej je vedle jakta jedle) řekne "Michálkovi" mladej, to je docela úsměvné První dabing byl zcela přirozený, a i když vedlejší role mohli dopadnout lépe, tak byli trefné.
Re: Piráti na vlnách / The Boat That Rocked
Jak jsem říkal, hlasy některých mladších herců se mi hodně pletou. Nerozeznám Petra Neskusila od Michala Michálka a toho zase od Pavla Vondráka. Asi bych si je měl naposlouchat. U starších herců (ne že by byl Michal Michálek nějaký děcko - jen má takový hlas) se mi to nestává.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Piráti na vlnách / The Boat That Rocked
souhlas, M. Michálek a P. Vondrák mi znějí úplně identicky, obdivuju ty, kteří jsou schopni je rozeznat
Re: Piráti na vlnách / The Boat That Rocked
Při hodnocení dabingu souhlasím s Fifou.21. Také jsem chtěl pochválit dabéry z Ajťáků, bohužel zbytek obsazení mě zklamal. Tomáš Racek, Martin Sobotka a především Bohdan Tůma byli úplně mimo. Na druhou stranu se mi líbilo využití subtitulků do obrazu, což na DVD samozřejmě nešlo.
Emmu Thompson, myslím, dabovala opět Dagmar Čárová.
Emmu Thompson, myslím, dabovala opět Dagmar Čárová.
Re: Piráti na vlnách / The Boat That Rocked
No titulky v obraze dobrý, ale ten překlad...
Hádají "Robin Hood" a nápovědou má být "pták s kloboukem"? (robin=pták např. červenka obecná, hood = nějaká pokrývka hlavy).
Tituluje se "kníže" a pak z ničeho nic na něj někdo křičí: "Vaše lordstvo"
Místo překladu zůstalo prostě jen "fuck" - a to tedy moc nefungovalo, důkazem je věta "Jednou budeš moct v rádiu říkat "honit si", "koule" dokonce i "čurák", ale "fuck" nikdy."
Hádají "Robin Hood" a nápovědou má být "pták s kloboukem"? (robin=pták např. červenka obecná, hood = nějaká pokrývka hlavy).
Tituluje se "kníže" a pak z ničeho nic na něj někdo křičí: "Vaše lordstvo"
Místo překladu zůstalo prostě jen "fuck" - a to tedy moc nefungovalo, důkazem je věta "Jednou budeš moct v rádiu říkat "honit si", "koule" dokonce i "čurák", ale "fuck" nikdy."
Naposledy upravil(a) Lukiz dne 24 úno 2014 22:58, celkem upraveno 2 x.