Mistři hazardu / The Dukes of Hazzard

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Brocc
Příspěvky: 1314
Registrován: 24 úno 2009 18:38
Bydliště: Českomoravská Divočina....

Mistři hazardu / The Dukes of Hazzard

Příspěvek od Brocc »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Martin Písařík - Seann William Scott (Bo Duke), Bohdan Tůma - Johnny Knoxville (Luke Duke), Jan Šťastný - James Roday (Billy Prickett), Jiří Plachý - Burt Reynolds (Jefferson Davis 'Šéf' Hogg), Kateřina Lojdová, Pavel Rímský - (vypravěč), Ivan Jiřík - Kevin Heffernan (Sheev), Marek Libert, Miroslav Hanuš, René Slováčková, Milan Slepička, Jiří Zavřel - M.C. Gainey (šerif Rosco P. Coltrane), Jan Schánilec - Barry Corbin (pan Pullman), Martin Sobotka, Ivo Novák, Jitka Ježková - Jessica Simpson (Daisy Dukeová), Marcela Nohýnková - Lynda Carter (Pauline), Jan Szymik - David Koechner (Cooter Davenport), Tereza Chudobová, Anna Suchánková, Svatopluk Schuller, Karel Richter - Willie Nelson (strejda Jesse Duke), Radek Kuchař - Michael Roof (Dil Driscoll), Josef Nedorost, Barbara Ketková, Petra Kalinová a další

Překlad: Kateřina Chocholová
Zvuk: Jan Neskusil
Vedoucí výroby: Jaroslav Richtr
Produkce: Stanislav Wszolek
Dialogy a režie: Jiří Kodeš
Vyrobilo: AW studio Praha pro Warner Home Video 2006
Uživatelský avatar
Brocc
Příspěvky: 1314
Registrován: 24 úno 2009 18:38
Bydliště: Českomoravská Divočina....

Re: Mistři hazardu / The Dukes of Hazzard

Příspěvek od Brocc »

imho velice povedený dabing plný hlášek a zejména Pavel Rímský je jako vypravěč luxusní... :)
DavePave
Příspěvky: 1004
Registrován: 26 čer 2009 15:14
Bydliště: Ústí nad Orlicí

Re: Mistři hazardu / The Dukes of Hazzard

Příspěvek od DavePave »

Pavel Rímský jako vypraveč je IMHO vážně skvělý a nejen tady (viz Stopařův průvodce po galaxii)
Uživatelský avatar
Ralk
Příspěvky: 70
Registrován: 13 úno 2011 12:26

Re: Mistři hazardu / The Dukes of Hazzard

Příspěvek od Ralk »

Film teď běží na Nova Cinema v jakési "cenzurované" verzi, ve které je předabována většina vulgarismů (naštěstí stejnými dabéry). Například ve scéně na staveništi, namísto "Kdybych byl kompromitující informace, schovával bych se v támhletom z*urvysynovi." je řečeno "Kdybych byl kompromitující informace, schovával bych se v támhletý železný bedně." apod. Tuším, že tato verze běžela i na Primě / Primě Cool. Paradoxní je, že jsou do ní "vloženy" scény z necenzurované DVD verze filmu, ve které mají dívky ve scéně z univerzity odhalená ňadra.
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Mistři hazardu / The Dukes of Hazzard

Příspěvek od Newmy »

Potvrzuji, že na Primě též "cenzurovaný televizní" dabing. Považuji to za výhodu vyrobit 2 verze dabingu, aspoň si pak nemusí televize vyrábět nový dabing, který by prošel přes RRTV.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Odpovědět

Zpět na „Filmy“