Sedmá rota za úplňku / La 7ème Compagnie Au Clair De Lune
Moderátor: ReDabér
Sedmá rota za úplňku / La 7ème Compagnie Au Clair De Lune
Info: IMDb | ČSFD | FDb
Související filmy: Kam se poděla sedmá rota, Návrat sedmé roty (dějově předcházející)
1. DABING: [ČST]
V českém znění: Stanislav Fišer – Jean Lefebvre (Pitivier), Miloš Hlavica – Pierre Mondy (Chaudard), Pavel Trávníček – Henri Guybet (Tassin), Růžena Merunková – Patricia Karim (Suzanne Chaudardová), Jiří Klem – Gérard Hérold (major Gilles), Milan Stehlík - Gérard Jugnot (Gaston Gorgeton), Jiří Bruder – Jean Carmet (pan Albert), Jan Teplý – André Pousse (Lambert), Jan Faltýnek - Michel Berto (hospodský), Karel Urbánek - Francis Lemaire (Henri), Antonín Jedlička - Jean-Louis Le Goff (dr. Léon), Ladislav Krečmer - Herbert Fiala (automechanik), Petr Pospíchal - Jean-François Dérec (Francis), Radan Rusev - Roland Neunreuther (poručík SS), Jan Sedliský (výsadkář), Jiří Havel (1. gestapák), Jiří Prager (Angličan), Jana Altmannová (prodavačka v galanterii), Libor Terš (2. gestapák), Bohuslav Kalva (německý voják), Jan Vágner - Konrad von Bork (plukovník SS), Ivan Trojan (titulky) a další.
Zvuk: Michal Frič
Střih: Marta Strangmüllerová
Asistent režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí výrobního štábu: Jiřina Finková
Překlad: Gabriela Kliková
České dialogy: Bohumíra Peychlová
Režie českého znění: Jarmila Beránková
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1986
2. DABING: [VHS, DVD]
V českém znění: Stanislav Fišer – Jean Lefebvre (Pitivier), Jan Přeučil – Pierre Mondy (Chaudard), Jiří Plachý – Henri Guybet (Tassin), Alena Procházková – Patricia Karim (Suzanne Chaudardová), Zdeněk Mahdal – Gérard Hérold (major Gilles) + (titulky), Otakar Brousek ml. – Gérard Jugnot (Gaston Gorgeton), Soběslav Sejk – Jean Carmet (pan Albert) + Konrad von Bork (plukovník SS) + (více rolí), Karel Richter – André Pousse (Lambert) + (více rolí).
Překlad: Daniela Šimková
Zvuk: Jiří Zelenka
Produkce: Aleš Nejedlý
Dialogy a režie českého znění: Marie Fronková
Vyrobila: Firma TS Production pro Lucernafilm Video 199x
Naposledy upravil(a) Laik dne 18 led 2022 15:40, celkem upraveno 6 x.
Re: Sedmá rota za úplňku / La 7éme Compagnie Au Clair De Lune
1.dabing je televizní, ČST Praha. Třetí díl na rozdíl od prvního dílu byl totiž v kinech s titulky. Druhý díl neběžel v kinech vůbec, až po převratu na VHS, TV, DVD.
Naposledy upravil(a) Historik dne 19 lis 2009 22:35, celkem upraveno 1 x.
Re: Sedmá rota za úplňku / La 7éme Compagnie Au Clair De Lune
SEDMA ROTA ZA UPLNKU:
ČESKOSLOVENSKÁ TELEVÍZNA PREMIÉRA: ČST 1 = 9.1.1988 - réžia českého znenia (ČST Praha) = JARMILA BERÁNKOVÁ
ČESKOSLOVENSKÁ TELEVÍZNA PREMIÉRA: ČST 1 = 9.1.1988 - réžia českého znenia (ČST Praha) = JARMILA BERÁNKOVÁ
Re: Sedmá rota za úplňku / La 7éme Compagnie Au Clair De Lune
Paměť zjevně selhává, býval bych se vsadil o pětikorunu, že to bylo mnohem dříve než v roce 1988. Každopádně tento dabing nevyužila po převratu ani ČT, přestože pro 1.díl použila původní dabing filmový a zkombinovala tak jeden dabing původní a dva novější. Že by ten první už neexistoval?
Re: Sedmá rota za úplňku / La 7éme Compagnie Au Clair De Lune
Dle sdělení z ČT je prý skutečně zničen, resp. ztracen.
Re: Sedmá rota za úplňku / La 7éme Compagnie Au Clair De Lune
Zaujimali by ma priciny straty a znicenia. Na jednej strane vedia dochovat kopiu filmu ZLATE VEZE z roku "01 ppred Kristom" a na strane druhej odfajcia dabing z roku 1988, co je pomerne nedavno. Esteze sa m nestratili nahravky zo Sametovky Co by tak asi vysielali 17.11. ?laik píše:Dle sdělení z ČT je prý skutečně zničen, resp. ztracen.
- chovanecm
- Senior admin
- Příspěvky: 586
- Registrován: 10 srp 2008 09:40
- Poznámka: Máš zkušenosti s SSH, MySQL, případně PHP? Chceš pomoci fóru dál fungovat? Napiš. Já již na fóru nepůsobím. Pouze v urgentních případech, děkuji za pochopení.
Re: Sedmá rota za úplňku / La 7éme Compagnie Au Clair De Lune
Když může NASA přemazat videonahrávku z návštěvy člověka na Měsíci...
Re: Sedmá rota za úplňku / La 7éme Compagnie Au Clair De Lune
Ti si ale říkali si, že spíš záznam na filmu přece jen déle vydržíchovanecm píše:Když může NASA přemazat videonahrávku z návštěvy člověka na Měsíci...
Re: Sedmá rota za úplňku / La 7éme Compagnie Au Clair De Lune
Doplňuji:
V českém znění: Stanislav Fišer – Jean Lefebvre (Pitivier), Miloš Hlavica – Pierre Mondy (Chaudard), Pavel Trávníček – Henri Guybet (Tassin), Růžena Merunková – Patricia Karim (Suzanne Chaudardová), Jan Teplý – André Pousse (Lambert), Milan Stehlík - Gérard Jugnot (Gorgeton), Jiří Bruder – Jean Carmet (pan Albert), Jiří Klem – Gérard Hérold (major Gilles), Jan Faltýnek, Karel Urbánek, Jan Sedliský, Ladislav Krečmer, Antonín Jedlička, Jiří Havel a další.
České znění Hlavní redakce pořadů ze zahraničí Československé televize Praha 1988
Zvuk: Michal Frič
Střih: Marta Strangmüllerová
Asistent režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí výrobního štábu: Jiřina Finková
Překlad: Gabriela Kliková
České dialogy: Bohumíra Peychlová
Režie českého znění: Jarmila Beránková
Televizní premiéra (a zřejmě jediné uvedení): 9.1.1988
V českém znění: Stanislav Fišer – Jean Lefebvre (Pitivier), Miloš Hlavica – Pierre Mondy (Chaudard), Pavel Trávníček – Henri Guybet (Tassin), Růžena Merunková – Patricia Karim (Suzanne Chaudardová), Jan Teplý – André Pousse (Lambert), Milan Stehlík - Gérard Jugnot (Gorgeton), Jiří Bruder – Jean Carmet (pan Albert), Jiří Klem – Gérard Hérold (major Gilles), Jan Faltýnek, Karel Urbánek, Jan Sedliský, Ladislav Krečmer, Antonín Jedlička, Jiří Havel a další.
České znění Hlavní redakce pořadů ze zahraničí Československé televize Praha 1988
Zvuk: Michal Frič
Střih: Marta Strangmüllerová
Asistent režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí výrobního štábu: Jiřina Finková
Překlad: Gabriela Kliková
České dialogy: Bohumíra Peychlová
Režie českého znění: Jarmila Beránková
Televizní premiéra (a zřejmě jediné uvedení): 9.1.1988
Naposledy upravil(a) Historik dne 22 lis 2009 18:52, celkem upraveno 1 x.
Re: Sedmá rota za úplňku / La 7éme Compagnie Au Clair De Lune
Já tomu sice pořád ještě nechci věřit, ale z několika zdrojů mi několikrát říkali, že některý ty starý pořady nebo dabingy na ČT rovnou nechali zlikvidovat. Prý dokonce zlikvidovali celý ročník 85 Studia Kamarád. Byť nevěřím každé fámě, tak mě přímo děsí pomyšlení na to co se tam děje. Tady u Sedmý Roty bych spíš věřil tomu že to prostě shnilo v archivu, ale kdo ví.anderson píše:Zaujimali by ma priciny straty a znicenia. Na jednej strane vedia dochovat kopiu filmu ZLATE VEZE z roku "01 ppred Kristom" a na strane druhej odfajcia dabing z roku 1988, co je pomerne nedavno. Esteze sa m nestratili nahravky zo Sametovky Co by tak asi vysielali 17.11. ?laik píše:Dle sdělení z ČT je prý skutečně zničen, resp. ztracen.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.