Hook

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
Roko
Admin
Příspěvky: 3232
Registrován: 09 srp 2009 11:39

Hook

Příspěvek od Roko »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1.DABING: ( Kino, Film+, AMC, HBO, UHD )
V českém znění: Ladislav Mrkvička - Dustin Hoffman (kapitán Hook), Viktor Preiss - Robin Williams (Peter Banning), Nela Boudová - Julia Roberts (Zvoněnka), Josef Vinklář - Bob Hoskins (Smee), Květa Fialová - Maggie Smith (babička Wendy), Miluše Šplechtová - Caroline Goodall (Moira Banningová), Jan Kalous - Charlie Korsmo (Jack 'Jackie' Banning), Klára Riedlová - Amber Scott (Maggie Banningová), Jakub Marek, Martin Sobotka - Dante Basco (Rufio), Josef Velda, Mahulena Bočanová, Filip Jančík - Ryan Francis (mladý Petr Pan), Zdeněk Mahdal, David Vejražka, Eva Klepáčová - Laurel Cronin(Liza), Bohumil Švarc ml., Jaroslav Vágner - Arthur Malet (Tootles), Jiří Pomeje, Emil Žák, Bohdan Tůma, Richard Honzovič (titulky), Ivan Richter - Brad Blumenthal (Jime), Vladimír Kudla

Zvuk: Lubomír Zajíc
Střih: Eva Bobková
Vedoucí výroby: Jiří Beránek, Vladimíra Kopecká
Nazpívali: Bambini di Praga
Sbormistr: PhDr. Blanka Kulinská
Překlad: Linda Paukertová, Ivan Hanuš
České dialogy: Zdena Psůtková
Režie: Marie Fronková
Vyrobil: Golem film ve studiu Filmového studia Barrandov dabing 1992

2.DABING: ( VHS, ČNTS, DVD )
V českém znění: Alexej Pyško - Dustin Hoffman (kapitán Hook), Antonín Navrátil - Robin Williams (Peter Banning), Jana Mařasová - Julia Roberts (Zvoněnka), Alena Kreuzmannová - Maggie Smith (babička Wendy), Miriam Chytilová - Caroline Goodall (Moira Banningová), Pavel Rímský - Phil Collins (Inspektor Good), Jiří Zavřel - Bob Hoskins (Smee), Blanka Zdichyncová - Dante Basco (Rufio), Bára Wildová, Martin Morávek

Zvuk: Jan Morávek
Překlad: Milada Dobiášová
Dialogy: Karolína Průšová
Režie: Vladimíra Wildová
Vyrobil: Bonton - Divize Bontonfilms v roce 1992

3.DABING: ( ČT, Nova )
V českém znění: Václav Postránecký - Dustin Hoffman (kapitán Hook), Viktor Preiss - Robin Williams (Peter Banning), Eliška Nezvalová - Julia Roberts (Zvoněnka), Jan Schánilec - Bob Hoskins (Smee), Viola Zinková - Maggie Smith (babička Wendy), Jan Cina, Martina Hudečková - Caroline Goodall (Moira Banningová), Vojtěch Kotek - Dante Basco (Rufio), Klára Cibulová, Stanislav Fišer - Arthur Malet (Tootles), Jana Altmannová - Laurel Cronin (Liza), Luděk Nešleha, Zdeněk Dolanský, Jindřich Hinke, Zdena Sajfertová, Emil Žák, Jan Hanžlík, Marcela Kyselová, Lukáš Jurek, Hana Czivišová, Petr Křiváček, Jiří Ployhar - Phil Collins (inspektor Good), Zdeněk Charvát, Pavel Dytrt, Pavel Kříž, Tomáš Materna, Vilém Poncerik, Dominik Wozniak, Helena Němcová, Filip Altrichter, Jonáš Paul, Matyáš Paul, Jiří Ptáčník (titulky) a další

Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Dramaturg: Helena Křováková
Překlad: Petra Chalupová
Zvuk: Zdeněk Dušek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Hana Somolová
Vedoucí produkce: František Seidl
Dialogy a režie: Lucie Paulová
Vyrobila: Česká televize 2002
Naposledy upravil(a) puffy dne 21 led 2014 21:50, celkem upraveno 21 x.
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4092
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Hook

Příspěvek od Budy »

Vladajsoucna píše:Díky Bohu, že Nova místo toho VHS paskvilu uvedla skvělý dabing ČT. Ten kinodabing má v mnohém podobné obsazení, Ladislav Mrkvička také musel být skvělý, ale na záporáckého Hoffmana sedí Postránecký přece jen lépe.
Ale Ladislav Mrkvička a Václav Postránecký mají trochu podobný hlas. Kdysi jsem si je pletl.
18.05.2008 – 07.05.2015
Vladajsoucna
Příspěvky: 641
Registrován: 14 pro 2010 20:26

Re: Hook

Příspěvek od Vladajsoucna »

Spíše měli, v jejich dabingové tvorbě do 80. let byli skutečně k nerozeznání, pak ale Postráneckému hlas poněkud zdrsněl (snad vlivem kouření?), zatímco Mrkvičkův se vcelku nezměnil. Oč víc se tak Postránecký hodil na Hooka, o to méně na Hoffmanova studenta v druhém dabingu Maratonce.
Uživatelský avatar
puffy
Příspěvky: 1127
Registrován: 18 lis 2009 17:46

Re: Hook

Příspěvek od puffy »

Nadhera. Ja som do velkej miery spokojny s dabingom CT, ale kinodabing ma jednu velku vyhodu. Najsamgenialnejsieho detskeho dabera vsetkych cias Jana Kalousa.
Jedine co sa mi nepaci na kinodabingu, je vyslovnost mien. Znie to proste divne.
No co uz, uzivat si tuto raritku moze asi iba hrstka vyvolenych. Diky aspon za ukazku.
Naposledy upravil(a) puffy dne 05 črc 2013 15:43, celkem upraveno 1 x.
18.11.2009 - 28.12.2016
Josef Nožička
Příspěvky: 547
Registrován: 01 srp 2009 21:02

Re: Hook

Příspěvek od Josef Nožička »

To s tím "Penem" se nepovedlo, ale v knížkách s Petrem Panem se kapitán Hook překládal. Kapitán Hák s hákem místo ruky. A kinodabing zní až na ten lapsus s "e" taky docela pěkně. Děkujeme za ukázku. :-:
Uživatelský avatar
gillan
Příspěvky: 201
Registrován: 14 kvě 2011 19:42

Re: Hook

Příspěvek od gillan »

Hook to je jasný .....hook -hák , ale s tim Pan - Pen ....já si to dal v origoši a oni to opravdu spolknou a vysloví ho jako Pídr Pén ....nebo tak nějak ... :D
zoltarx
Příspěvky: 4
Registrován: 20 pro 2011 21:40

Re: Hook

Příspěvek od zoltarx »

Na filmovém kanálu Film+ právě běží Hook ...pozooor... S KINODABINGEM!!! Je to skvost to poslouchat. Nedokázali byste to někdo prosím nahrát nebo alespoň ripnout audio do mp3 (320kbps)? Tuto neděli 27.12. je ve 14:55 repríza. Pomožte uchovat tento dabing, když žádný distributor nebyl schopen ho zajistit oficiálně na nějakém nosiči...
Uživatelský avatar
Slamáček
Příspěvky: 102
Registrován: 06 led 2010 19:08

Re: Hook

Příspěvek od Slamáček »

Yes, právě na to koukám. Je to kinodabing, no to mě pos..tak to bych facht nečekal.
NECHÁPU !!! Pěkné překvapaní na svátky :D
Uživatelský avatar
Pomajz
Příspěvky: 2950
Registrován: 01 led 2010 23:19
Kontaktovat uživatele:

Re: Hook

Příspěvek od Pomajz »

A co to znamená?
Kinodabingy nejsou zničený (utopený) nejsou drahý jak se vydavatelé vymlouvají. Pracháči jako Nova, ČT a třeba i Magicbox nic a provinční kabelová Tv na to má :) .
RETROFILM
-kNiGHT-
Příspěvky: 447
Registrován: 18 led 2009 13:25

Re: Hook

Příspěvek od -kNiGHT- »

A titulky prvního dabingu odvyprávěl Richard Honzovič (titulky)

Na začátku zaznělo ještě i "Interama uvádí".
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“