Blázinec / Farma snů / Funny Farm

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
palg
Příspěvky: 4041
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Blázinec / Farma snů / Funny Farm

Nový příspěvek od palg »

Blázinec / Farma snů / Funny Farm (1988)

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING: (VHS)
V českém znění: Antonín NavrátilChevy Chase (Andy Farmer), Dagmar ČárováMadolyn Smith Osborne (Elizabeth Farmerová), Bohuslav KalvaKevin O'Morrison (šerif Ledbetter + více rolí), Karel Chromík - Joseph Maher (Michael Sinclair), Jaroslav Kaňkovský - Dakin Matthews (Marion Corey Jr.) + Kevin Conway (Crum Petree, listonoš), Filip Čáp - Jack Gilpin (Bud Culbertson) + Glenn Plummer (přepravák Mickey), Radovan Vaculík, Ivan Richter - Mike Starr (přepravák Crocker), Zuzana Skalická - Caris Corfman (Betsy Culbertson), Alena Kreuzmannová, Zdeněk Blažek - Kevin O'Morrison (šerif Ledbetter)

Překlad: Dominika Křesťanová
Zvuk: Václav Hálek
Produkce: Jaromír Šindelář
Režie českého znění: Michal Vostřez
Technická spolupráce: Videostudio Klondike KF a.s.
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing pro Warner Home Video, 199x

2. DABING: (ČT) - jako Farma snů
V českém znění: Jan ŠťastnýChevy Chase (Andy Farmer), Lucie BenešováMadolyn Smith Osborne (Elizabeth Farmerová), Otakar BrousekKevin O'Morrison (šerif Ledbetter), Jiří Pomeje, Jiří Knot, Vítězslav Jirsák, Blanka Lormanová, Karel Richter, Věra Střelcová, Vladimír Fišer (titulky) a další

Překlad: Ivana Kunstýřová
Dialogy: Josef Eismann
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Zdeněk Zenger
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí výroby: Jiřina Finková
Režie českého znění: Marie Fronková
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1994

3. DABING: (Nova)
V českém znění: Petr OlivaChevy Chase (Andy Farmer), Dana ČernáMadolyn Smith Osborne (Elizabeth Farmerová), Filip Švarc - Glenn Plummer (přepravák Mickey), Karel RichterKevin O'Morrison (šerif Ledbetter), Pavel Vondra - Mike Starr (přepravák Crocker + titulky), Bedřich Šetena, Jiří Hromada, Helena Brabcová, Radka Fidlerová, Rudolf Kubík, Vladimír Kudla, Martina Kechnerová, Mikuláš Pavlík, Jan Rimbala.

Překlad: Gina Dolejšová
Zvuk: Michael Drobný
Produkce: Martin Kot, Jaromír Šindelář
Dialogy a režie českého znění: Michal Pavlík
Vyrobila: pro Cet 21 spol.s r.o. DW agentura, s. r. o., 2010
Naposledy upravil(a) palg dne 07 bře 2022 16:05, celkem upraveno 15 x.
Uživatelský avatar
palg
Příspěvky: 4041
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Blázinec / Farma snů / Funny Farm

Nový příspěvek od palg »

Nobody píše:Na Nově to vysílali někdy před prázdninama a určitě to byl letošní dabing. Pamatuju si Olivu a Danu Černou na Elizabeth.
tak v tomhle případě udělali hroznou chybu. Jasně, že jak všichni mám rádi dvorní dabéry na určité herce, ale co se týče hlasu pana Olivu, tak se dnes vůbec nehodí na mladého ChCh. Jsem rád za předabování, ale raději měli použít Tomáše Juřičku, který se na mladšího Chevyho hodí lépe.
Uživatelský avatar
puffy
Příspěvky: 1067
Registrován: 18 lis 2009 17:46

Re: Blázinec / Farma snů / Funny Farm

Nový příspěvek od puffy »

Akurat nedavno som rozmyslal ako by znel Chase s neskutocne zostarnutym hlasom Petra Olivy a musim povdat, ze hrozne. Ja som zastanca dvornych spojeni a aj spojenie strary Rimsky - mlady Stallone v serii Rambo dokazem bez problemov akceptovat.
Ale bohuzial musim konstatovat, ze Oliva je uz na mladeho Chaseho nepouzitelny. To nie je ziadne IMHO ale fakt a dufam, ze takuto chybu dabingovy reziseri uz neurobia.
Najuchylnejsie toto spojenie vyznieva v scenach ked Chase hovori so svojou manzelkou, ktoru dabude Dana Cerna.
V dabingu to vyznieva akokeby hovoril otec s dcerou.
18.11.2009 - 28.12.2016
Uživatelský avatar
palg
Příspěvky: 4041
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Blázinec / Farma snů / Funny Farm

Nový příspěvek od palg »

neměl původně v prvním dabingu dabovat Petr Oliva s Dagmar Čárovou? A něco se muselo stát a pan Oliva z nějakých příčin nemohl? pak ho rychle nahradili Antonínem Navrátilem? :-?
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6579
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Blázinec / Farma snů / Funny Farm

Nový příspěvek od bloom »

Existuje také dabing ČT z roku 1994, ve kterém Marie Fronková do hlavní role obsadila (nepřekvapivě) Pavla Trávníčka.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6579
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Blázinec / Farma snů / Funny Farm

Nový příspěvek od bloom »

Musím se opravit, Pavel Trávníček to překvapivě není.

ČT:
V českém znění: Jan ŠťastnýChevy Chase (Andy Farmer), Lucie BenešováMadolyn Smith Osborne (Elizabeth Farmerová), Otakar BrousekKevin O'Morrison (šerif Ledbetter), Jiří Pomeje, Jiří Knot, Vítězslav Jirsák, Blanka Lormanová, Karel Richter, Věra Střelcová, Vladimír Fišer (titulky) a další

Překlad: Ivana Kunstýřová
Dialogy: Josef Eismann
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Zdeněk Zenger
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí výroby: Jiřina Finková
Režie: Marie Fronková
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1994
Uživatelský avatar
Nanamarak
Příspěvky: 1978
Registrován: 04 říj 2019 18:20

Re: Blázinec / Farma snů / Funny Farm

Nový příspěvek od Nanamarak »

VHS:
Nikde zde nedabují Gustav Bubník, Bohuslav Kalva, Valérie Zawadská, Jan Pohan

Ivan Richter - Mike Starr (přepravák Crocker)
Karel Chromík - Joseph Maher (Michael Sinclair)
Zdeněk Blažek - Kevin O'Morrison (šerif Ledbetter)
Filip Čáp - Jack Gilpin (Bud Culbertson) + Glenn Plummer (přepravák Mickey)
Jaroslav Kaňkovský - Dakin Matthews (Marion Corey Jr.) + Kevin Conway (Crum Petree, listonoš)
Zuzana Skalická - Caris Corfman (Betsy Culbertson)
Odpovědět

Zpět na „Filmy“