Dochované původní dabingy

Obecná diskuze o "zlaté éře" dabingů...

Moderátor: Historik

Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1703
Registrován: 16 črc 2009 20:05

Re: Dostupné dabingy

Nový příspěvek od anderson »

Brocc píše:mno docela jsi mě tím tvým tvrzením, že mi vadí Slováci urazil... upřímně mě tahle debata nebaví a popravdě mě začíná štvát... skoč si na warforum a uvidíme, kolik tam stihneš napsat takových postů, ve kterých budeš osočovat realizační tým a zpochybňovat pravidla a zásady... nikdo ti ničím nevyhrožuje, je na každým, jak se tu projevuje... toto fórum bylo založeno za nějakým účelem a nějak funguje a nemůžeš čekat, že přijdeš a všichni si tu sednem na zadek a začneme to překopávat...

samozřejmě ti český dabing může být ukradenej, ale to je samo jen tvůj problém... vůbec nechápu, proč tohle předhazuješ, nikdo ti nenařídil sem něco dávat, to jsi se rozhodl ty... takže tohle nezkoušej, sry, ale buď tu chceš být a budeš respektovat to, jak je to tu zavedený nebo tu nechceš být a nejsi... ale vyhrožovat tím? to se vzpamatuj.... nejvíc mě štve, že ignoruješ lidi, bez kterých by tu něco takovýho vůbec nebylo...
Dabing ma zaujima, tak nechapem preco by som chodil na nejake warforum.

A prepac, ale tato podla mna trapna diskusia vznikla len na tvoj popud. Najprv si mi do posty napisal aby som k svojim postom nepridaval rozne "nevhodne" poznamky. OK. V novych prispevkoch nic take nerobim, v diskusii pod prispevkom si mi napisal, ze to byt moze. Takze to tak robim.

Potom som si sem vytvoril tuto sekciu, aby som urobil pre uzivatelov prehlad o tom, ktore povodne dabingy je mozne zohnat bud oficialne alebo neoficialne. Z tvojich poznamok mi vyplynulo, ze ti cela sekcia vadi a nema tu byt. A ohanas sa tym, ze som tam urobil aj samostatny prehlad slovenskch dabingov. Ja neviem, mal som pocit, ze by to mohlo zaujimat aj ceskych uzivatelov, nakolko slovenske dabingove forum bohuzial neexistuje. A ty ma tu obvinujes z ignoracie a nerespektovania pravidiel a neviem coho este. Mam taky pocit, ze mas so mnou nejaky osobny poblem aj ked netusim aky.
Jedine co ma na tomto fore zaujima je pridavanie udajov o dabingoch a diskusia o nich. A nie neplodna diskusia o ničom.
A ano je to moja volba, ze som tu a nikto mi to neprikazal. A samozrejme, ze forum bude v pohode fungovat aj bezo mna. Ale pokial tu budem moct chodit tak by som nesmierne ocenil, keby si mi venoval nejake konstruktivne poznamky a nie vety typu "toto fórum bylo založeno za nějakým účelem a nějak funguje a nemůžeš čekat, že přijdeš a všichni si tu sednem na zadek a začneme to překopávat".

Lebo ja nic take vazne neocakavam, a uprimne ani nechapem co si tym konkretne myslel.
Uživatelský avatar
Brocc
Příspěvky: 1363
Registrován: 24 úno 2009 18:38
Bydliště: Českomoravská Divočina....

Re: Dostupné dabingy

Nový příspěvek od Brocc »

abys poznal, že jinde by sis to nemohl dovolit... to, co jsem napsal, bylo z rozhodnutí celého mod týmu včetně adminů, lépe řečeno, ne rozhodnutí, ale názor a shoda, že se nám to téma zdá zbytečný, já jsem ti toto sdělil a ty jsi kolem sebe začal kopat, jak to tu nechceme a jak to máš mazat... mám s tebou problém stejný jako s kýmkoliv, kdo nerespektuje pravidla a zásady fóra a rozhodnutí realizačního týmu... osobního v tom není vůbec nic... ale ty jsi nic nepochopil a dál meleš svoje...
Jsem fanoušek kvalitního dabingu. Tím špatným si filmy kazit nenechám.
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
Příspěvky: 3217
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most
Kontaktovat uživatele:

Re: Dostupné dabingy

Nový příspěvek od Markus »

Brocc říká pravdu. I to "zachraňování" dabingů, i tu slovenskou sekci s námi probíral, nic nebylo jeho vlastni sobecké rozhodnutí, namířené proti tobě. ;) Nechceme tu slovenskou sekci rozhodně ne proto, že bychom Slováky neměli rádi, to nám prosím nepodsouvej. Nechceme jí tady, protože nám to přijde jako zbytečná komplikace, která ve výsledku mnoho užitku nepřinese. Vy na Slovensku jste na český dabing velice dobře zvyklí, chrlí ho tam na Vás z DVD i televize. Za to Češi minimálně v devadesáti procentech nejen, že žádné slovenské dabéry neznají, ale dokonce už slovenštině přestávají rozumět.

Navíc toto fórum primárně vzniklo jako pomoc dabingovým tvůrcům při obsazování nových filmů a seriálů. A slovenské dabingy jim opravdu ve výsledku k ničemu nebudou.

Koukni se na Historika. Ten zpočátku taky tápal, nevěděl přesně, jak se to u nás dle pravidel dělá. Párkrát se mu slušně řeklo a on to začal dělat dle pravidel, jako každý rozumný uživatel. Nevím, proč se tady musíme dohadovat. Prostě nepiš do tvých příspěvků "Český dabing - Slovenský dabing", nemá to tam co dělat. Tento topic sice čistě IMHO postrádá smysl, ale klidně si ho tady měj, hlavně když se to nepíše do filmových a seriálových témat. :)
Obrázek
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1703
Registrován: 16 črc 2009 20:05

Re: Dostupné dabingy

Nový příspěvek od anderson »

Markus, som rad ze si sa vyjadril, lebo tvojej odpovedi som konecne rozumel.

1. Nemam nic proti Broccovi ani nikomu inemu, ale dost ma popudilo nie to, ze mi vycitate ten slovensky zoznam, ale to ze vedenie tohto fora (ako to uz teraz viem) povazuje tuto sekciu za zbytocnu. Priznam sa, ze toto by som tu necakal, pretoze si myslim, ze sa najde dost uzivatelov ktorí chcu vediet ci je povodny dabing dostupny trebars na DVD.

2. Dakujem za to, ze aj ked je podla Vas tato sekcia zbytocna, ze ju tu mozem mat. Zoznam slovenskych dabingov presuniem uplne dole, snad nikoho rusit nebudu. A opakujem, ze je to len zoznam, nic ine. Takze ceski milovnici dabingu ho mozu kludne ignorovat.

3. Co sa tyka inych neziaducich poznamok v postoch, staci napisat normalne a vecne, a nebudem ich tam davat. Takze uz ziadna poznamka typu CESKY DABING.

Stacilo to takto sformulovat na zaciatku a mohli sme si tuto diskusiu usetrit.
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4857
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Dostupné dabingy

Nový příspěvek od Newmy »

anderson píše: Priznam sa, ze toto by som tu necakal, pretoze si myslim, ze sa najde dost uzivatelov ktorí chcu vediet ci je povodny dabing dostupny trebars na DVD.
Mně to určitě zajímá, obzvlášť u animovaných filmů.. ale těch dabingů do roku 1989 asi moc nebude.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Opsha
Příspěvky: 429
Registrován: 17 črc 2008 11:51
Bydliště: Praha, Hradec Králové

Re: Dostupné dabingy

Nový příspěvek od Opsha »

Takže jestli někoho zajímá můj názor, anderson je machr a za tuto sekci velký dík. Jak už psal Honza, uvítal bych jasnější rozlišení oficiálně a neoficiálně záchráněných/dostupných dabingů, ale to je zatím jedno.
A co se slovenských dabingů týče, mít je tu nemusím, ale za založení tohoto topicu bych andersonovi odpustil snad i kdyby sem místo seznamu dabingů od bratia napsal seznam všech pokémonů.
Z důvodu žabomyších válek a přístupu některých expertů dlouhodobě nepřítomen.
Kdyby se něco dělo - PM.
Uživatelský avatar
movieretro
Příspěvky: 55
Registrován: 24 pro 2008 13:51
Kontaktovat uživatele:

Re: Dostupné dabingy

Nový příspěvek od movieretro »

Hezky Česky? Nechci čeřit vodu,ale vážím si Andersona a nemám nic proti zakládání SK dabingů.Zaprvé jich není moc do roku 89 takže místo nežerou a zadruhé,mnohdy jsou lepší než české.Např.Jméno Růže a Drsný Chlapík.pan Š.Kvietik je pan herec a jeho hlas je nezapomenutelný.

Ještě k těm zachráněným - dostupným dabingům.Koukám že to není vůbec problém sehnat,že?Sedm Statečných v původním dabing,Pašu a jiné.Se toho válej tuny.Prosím Vás jednoho s těch milionů,nemůžetze mi to poskytnout?

Já že bych vyhodil Betamax a VHSku a nesnažil se shánět a kupovat a dávat si inzeráty.Sem fakt netušil že to má kde kdo.

TO ANDERSON - dobrá práce,jen tak dál.
Uživatelský avatar
Brocc
Příspěvky: 1363
Registrován: 24 úno 2009 18:38
Bydliště: Českomoravská Divočina....

Re: Dostupné dabingy

Nový příspěvek od Brocc »

tak, myslel jsem, že po vyjádření Markuse bude vše OK, ale někteří si nedají pokoj... movieretro, kdyby sis to tu pořádně pročetl, tak bys tu snůšku nesmyslů cos předvedl, nemohl napsat... jasně tu bylo psáno, za jakých okolností nám to přijde zbytečné a za jakých by to dle nás mělo smysl, takže si ty ironický řeči nech na koledu... o tématu SK dabingů se už vyjadřovat nebudu, vše bylo jasně řečeno... pokud bych měl tedy použít tvůj způsob, tak pokud se ti tu nelíbí, můžeš klidně jít na nějaké z těch stovek jiných fór o dabingu, které jsou na internetu...

jak psal Markus, primární účel tohoto fóra byl úplně jiný, měli byste být vděční, že něco takového vůbec je a ne věčně vykřikovat, že se vám něco nelíbí, kdybyste alespoň měli tu slušnost dělat to formou návrhů v příslušné sekci... je to imho neúcta k zakladatelům tohoto fóra...

tímto končím tuto diskuzi... dál už toto téma bude sloužit jen původnímu, andersonem zamýšlenému účelu... :evil:
Jsem fanoušek kvalitního dabingu. Tím špatným si filmy kazit nenechám.
Uživatelský avatar
Laik
Příspěvky: 1984
Registrován: 30 kvě 2008 20:35

Re: Dostupné dabingy

Nový příspěvek od Laik »

Nechtěl bych, aby tento můj příspěvek byl brán jako nějaké rýpání nebo něco podobného, jen se slušně ptám, kde je prosím napsáno , že "toto fórum primárně vzniklo jako pomoc dabingovým tvůrcům při obsazování nových filmů a seriálů"?
V pravidlech diskuze je v prvním bodě napsáno: Toto fórum je zaměřeno na český dabing. Nic víc nic míň. Přehlédl jsem někde něco? Pokud tomu tak skutečně je, pak přidávání jakýchkoliv profilů např. nežijících herců a hereček nemá žádný smysl.
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
Příspěvky: 3217
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most
Kontaktovat uživatele:

Re: Dostupné dabingy

Nový příspěvek od Markus »

Dobrá, tak máš pravdu, nikde napsané to není. Jen jsme to tak pomyslně brali, když jsme toto fórum pomáhali rozjíždět. Avšak nikdo tady neřekl, že tu nechceme profily nežijících herců a hereček a nikdo tady lidi jako je anderson či Historik v historickém rozletu neomezuje. Proč tu nechceme slovenský dabing jsem snad již vysvětlil dostatečně, toto téma také nikdo nezakázal, tak už je mi vážně záhadou, v čem je problém. Celou tu věc jako pomoc současným tvůrcům jsem myslel jako další z důvodů, proč tu nechceme slovenský dabing. Nikoliv však jediný. Ale co se týče dabingové historie, nikdo tady nic takového nezakazuje.
Obrázek
Odpovědět

Zpět na „Staré dabingy“