Tak jsem se právě na DH v diskuzi Stínů nad Rivou dozvěděla, že kus dabingu obsahuje i osmé Wizardry. Cenega dle starých článků plánovala kompletní lokalizaci v podobě českého dabingu, ale kvůli náročnosti byl odvolán a hra vyšla jen s titulky. Jde údajně o pouhé intro, kde nemají být titulky, jinde je normálně text a angličtina.
https://www.idnes.cz/hry/novinky/rpg-wi ... 8020308_bw
https://doupe.zive.cz/clanek/urychlene- ... obiredir=0
https://forum.sigil.cz/viewtopic.php?f=6&t=386&start=30Společnost Cenega Czech se rozhodla vydat českou verzi slavného RPG Wizardry 8 pouze s českými titulky a nikoliv s kompletním dabingem, jak bylo původně plánováno. Hra tak bude moci vyjít o něco dříve, na přelomu března a dubna.
- On je tam český dabing? Já mám originálku a je jenom s českýma titulkama (jenom se tak ptám, stejně bych dabingu moc nevyužil )
- Eowaraldor: je tam - alespoň v intru rozhodně. Jinak ve hře naštěstí ne .
- Ahá, už si vzpomínám .. máš pravdu v intru český dabing byl, ale ty 2 minutky se zase překousnout dají. Jinak tam není odabovaný myslím nic .. naštěstí .