Ještě jedna menší úvaha k starší diskuzi, jak se mohla práva výrobce dabingu dostat z ČST pod Bonton. Podle mě se jedná o obyčejný nepořádek a liknavost některých úředníků či archivářů (tím samozřejmě nemám na mysli Licence2killa!).Licence2kill píše:Co znamená termín "autorsky dabingy patřily FSB"? Nevím jak byly ošetřeny smlouvy zrovna v tomto konkrétním případě, ale v případě ostatních zakázek pro ČST z FSBd veškerá práva výrobce dabingu automaticky po jeho předání získala ČST, resp. ČT, která si je taky objednala (a taky je zaplatila). Byl to kšeft jako každý jiný, FSB pouze poskytlo své kapacity a lidské zdroje, za což dostalo zaplaceno. A taky s těmi dabingy ČT nakládá jak uzná za vhodné (viz "dodabování" Třech dnů kondora - taky zakázka apod.). Záležitost samotných autorských práv je věc jiná a tu musí řešit ČT u svých dabingů, stejně jako u těch zakázkových či kinodabingů, ale práva výrobce dabingu by zde měla mít jednoznačně ČT.
Uvedu příklad: Když v roce 2003 došlo k rozdělení Českých drah, státní organizace na České dráhy, a.s. a státní organizaci SŽDC, tak celé toto rozdělení proběhlo naprosto nelogicky. Místo aby ČD byly pouze dopravce a SŽDC se staraly o dopravní cestu (koleje, nádraži, atd.), což měl být účel tohoto rozdělení, tak řada majetku připadla ČD (koleje, nádraží) a SŽDC je pak v následujících letech postupně od ČD odkupuje. A to prosím byl velký projekt, na kterém dělala armáda úředníků a ministrů!
Tady u dabingu Fantomase stačilo podle mě pochybení dvou osob (1 z ČT, 1 z Bontonu), a rázem se dabing Fantomase ocitnul v archivu Bontonu a v Bontonu i v ČT si pak mysleli, že patří Bontonu.