Naměkko / Unstable

Pokračování příště

Moderátor: Michaela2

Odpovědět
Uživatelský avatar
klmdfkj
Moderátor
Příspěvky: 2314
Registrován: 04 lis 2019 22:50

Naměkko / Unstable

Příspěvek od klmdfkj »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB | SZ

DABING: Netflix

1.SÉRIE
V českém znění: Jan Šťastný - Rob Lowe (Ellis Dragon), Robin Pařík - John Owen Lowe (Jackson Dragon)

Dále v českém znění: Vanda Hybnerová - Sian Clifford (Anna), Aneta Krejčíková - Emma Ferreira (Ruby), Josef Carda - Fred Armisen (Leslie) + Rolando Molina (Lorenzo), Soňa Linhartová - Rachel Marsh (Luna), Michal Michálek - Tom Allen (TJ), Josef Fečo - Aaron Branch (Malcolm), Michal Holán - J.T. Parr (Chaz), Martin Zahálka - Frank Gallegos (Juan), Klára Sochorová - Alison Becker (Allison), Stanislava Jachnická - Christina Chang (Jean), Richard Wágner - Chris Aquilino (kluk z HR) + Anthony Carro (Cooper), Eliška Jirotková, Martin Überall a další

Překlad: Jiří Nehyba
Dialogy: Petra Hamouda (1-4), Daniel Košťál (5-8)
Zvuk: Martin Václavík
Produkce: Soňa Oulová
Režie: Daniel Košťál
Pro Netflix vyrobilo Iyuno - 2023
Uživatelský avatar
KOMZA
Příspěvky: 2638
Registrován: 12 led 2015 19:10
Kontaktovat uživatele:

Re: Naměkko / Unstable

Příspěvek od KOMZA »

Při mém nedostatku času je s podivem, že jsem si našla čas na zhlédnutí vůbec nějakého seriálu (zvlášť když se v tomto případě nejedná úplně o můj typ), ale hlavně že jsem jej sjela ještě jednou s dabingem. Ale stalo se, jelikož se mi při příležitostném přepínání do češtiny dost zalíbil.

Já jsem zkrátka zastánce spojení, tím se netajím, a zrovna Roba Loweho s hlasem Pavla Vondry mám fakt ráda, takže kdyby mě seriál zajímal už od samého začátku, asi bych si stěžovala na obsazení. Ale to by byla chyba, protože Jan Šťastný si tuhle roli neskutečně dává. Ovšem ani zbytek obsazení nemá chybu, Robin Pařík je skvělý, Josef Carda je za mě hodně nečekaná, avšak rovněž padnoucí a vydařená volba, a Josef Fečo mě moc bavil. Musím ovšem mimořádně ocenit hlavní dámské trio, ale vedle Vandy Hybnerové a Anety Krejčíkové mě zaujala především Soňa Linhartová, která dokonale vystihla Lunino lehce mimoňské působení.

Moc fajn mi přišel i překlad a úprava, nezdálo se mi, že by někde něco drhlo, a každá z postav podle mě mluvila tak, jak by měla. Jen tedy ty odborné náležitosti nedocením, pokud byly tedy vůbec pravdivé i v originále. Také chválím fajn efekt mísy, jinak jsem zvuk moc nevnímala, což chápejte jako pochvalu. Něco bych ale přece jen vytkla. Moc se mi nezamlouvalo, že si zrovna Josef Carda s tak výrazným hlasem i projevem střihl další postavu a že Richard Wágner měl v baru dvě postavy krátce za sebou. Ale naprosto chápu jeho obsazení na týpka z HR, protože mě napadl už při sledování v originále.

Celkově se nicméně jedná o povedený dabing, který mě dokázal znovu pobavit navzdory druhému zhlédnutí. Asi mám nějaké divné období... Což ovšem dojmům z dabingu samozřejmě nic neubírá.

EDIT: A když už o tom píšu, tak bych to mohla i doplnit, no...
Richard Wágner - Anthony Carro (Cooper)
Josef Carda - Rolando Molina (Lorenzo)
Odpovědět

Zpět na „Seriály“