Oppenheimer / Oppenheimer
Re: Oppenheimer / Oppenheimer
A viděl jsi vůbec třeba ten Poslední souboj vůbec? To byl nadprůměrný dabing.
Re: Oppenheimer / Oppenheimer
A v čem ta katastrofálnost konkrétně spočívá? Jsou v dabingu výrazné asynchrony? Špatná intonace? Herecké výkony jakkoliv jinak nesedící s tím co se děje na obrazovce? Je špatně smíchaný zvuk? Předpokládám, že ne a že by to v tuhle chvíli ani nikdo z nás nevěděl. Takže zase jenom ta jedna jediná věc, že herec XY nemluví herce YZ. A na tohle jsme vztáhli pojem dabing a toho se držíme jak něco košile bez ohledu na ostatní. Jenomže do té doby, dokud my jako veřejnost tady na DF nepochopíme, že dabing filmu se skládá z několika složek, které se musí hodnotit komplexně, tak nás nikdo nebude brát vážně, protože okamžitě odsoudíme dobrý dabing jenom proto, že "Oldmana nemluvil Pyško" z toho důvodu, že na nic jinýho se nebudeme soustředit.
"Vy byste beze mě v tomhle státě ani hubu neotevřel"
-
- Příspěvky: 216
- Registrován: 18 dub 2013 00:37
Re: Oppenheimer / Oppenheimer
Viděl jsem pár minut, dívat se dál by bylo sebemučení. Preiss na Damonovi zněl jako aprílový šprým a Sokol na Afflekovi jako zoufalství. No a vzhledem k tomu, že Driver má dost hluboký hlas, se Švehlíkem zněl jak nějaká influencerka, která si prohnala hlas zjemňovacím filtrem. Bylo to odporné.Nanamarak píše: ↑28 črc 2023 10:45 A viděl jsi vůbec třeba ten Poslední souboj vůbec? To byl nadprůměrný dabing.
Koho bude zajímat synchron, intonace a herecké výkony nebo zvuk, když je hlas hlavních dvou postav nepadnoucí a tudíž bude velmi rušivý? Je to jako stavět dům. Obsazení je základ, který pokud není kvalitní, tak zbytek práce na dabingu, ať je sebekvalitnější, se téměř okamžitě zbortí. A tady kromě Jana Šťastného a Michala Jagelky není kvalitního nic. I kdyby se Viktor Dvořák upsal ďáblovi za co nejlepší výkon, na Jančíka prostě mít nemůže. Zbytek obsazení samozřejmě taky patří do popelnice, ale to bych přežil, stejně jako štěk Oldmana, i když argumenty, že by se na něj Pyško nehodil, jen potvrzují nekvalitu režisérky.cenda píše: ↑28 črc 2023 14:26 A v čem ta katastrofálnost konkrétně spočívá? Jsou v dabingu výrazné asynchrony? Špatná intonace? Herecké výkony jakkoliv jinak nesedící s tím co se děje na obrazovce? Je špatně smíchaný zvuk? Předpokládám, že ne a že by to v tuhle chvíli ani nikdo z nás nevěděl. Takže zase jenom ta jedna jediná věc, že herec XY nemluví herce YZ. A na tohle jsme vztáhli pojem dabing a toho se držíme jak něco košile bez ohledu na ostatní. Jenomže do té doby, dokud my jako veřejnost tady na DF nepochopíme, že dabing filmu se skládá z několika složek, které se musí hodnotit komplexně, tak nás nikdo nebude brát vážně, protože okamžitě odsoudíme dobrý dabing jenom proto, že "Oldmana nemluvil Pyško" z toho důvodu, že na nic jinýho se nebudeme soustředit.
Takže všichni zvukaři, překladatelé a všichni ostatní z výrobního týmu se mohli ve studiu otočit na patě a odejít, jejich práce byla zbytečná.
Re: Oppenheimer / Oppenheimer
Ale tady se nedá mluvit o tom, že je obsazení nekvalitní. Je jiné, než to, co by mělo být podle zdejších tabulek. Ale upřimně, ty tabulky můžou být do jisté míry zkreslující. Dabéři jsou tam nominovaní na základě toho, že už jednou daného herce mluvili. Jak můžeme vědět, že neexistuje někdo jiný, kdo by na herce seděl ještě víc? Tady ten hlasový fetišismus nás mimo jiné stál několik nepovedených dabingů, kdy jsme z kvalitních Funésových filmů udělali nepovedené silvestrovské estrády s pány Krampolem a Faltusem, protože by se stala národní tragédie, kdyby Funése mluvil někdo jiný než František Filipovský. Nestala, kdyby se toho ve vhodný čas chopil typově odpovídající pan Klapka nebo Postránecký, tak to mohlo být dobré. A stejné je to i tady. Není tady žádná typová chyba. Jo, až bude Murphyho mluvit Ivanka Devátá, tak uznám, že to papírově vypadá špatně, ale v tomhle případě, minimálně do poslechnutí ne.
A koho zajímá synchron, intonace a herecké výkony? Řekl bych, že většinu. Když použiju jako příklad svou "oblíbenou" Vstupenku do ráje, tak k čemu mi bylo, že hlavní role mluvili pan Kanyza s paní Boudovou, když jsem většinu času jenom sledoval, jestli tuhle repliku konečně řeknou správně na pusu a nebo se zase budou snažit marně chytit synchron. Podobné je to i u intonací, podobné je to i u překladu. Kdyby ne, tak nepotřebujeme dabing, ale stačí nám voiceover.
A koho zajímá synchron, intonace a herecké výkony? Řekl bych, že většinu. Když použiju jako příklad svou "oblíbenou" Vstupenku do ráje, tak k čemu mi bylo, že hlavní role mluvili pan Kanyza s paní Boudovou, když jsem většinu času jenom sledoval, jestli tuhle repliku konečně řeknou správně na pusu a nebo se zase budou snažit marně chytit synchron. Podobné je to i u intonací, podobné je to i u překladu. Kdyby ne, tak nepotřebujeme dabing, ale stačí nám voiceover.
"Vy byste beze mě v tomhle státě ani hubu neotevřel"
Re: Oppenheimer / Oppenheimer
Zajímavé, že u Chrise Hemswortha a Honzy Maxiána ti ten hlasový rozdíl nevadí, protože to je podle tebe geniální spojení a tam je ten rozdíl podstatně větší, když to tady vytahuješ. Jsi prostě pokrytecký zoufalec. Už se v těch svých výmyslech nějak ztrácíš.origamirek píše: ↑29 črc 2023 15:41 Driver má dost hluboký hlas, se Švehlíkem zněl jak nějaká influencerka, která si prohnala hlas zjemňovacím filtrem. Bylo to odporné.
Takovou míru ignorance a nevychovanosti jsem tady za ty roky neviděl. Pěkná hromada urážlivých nesmyslů, navíc od člověka co o tom neví vůbec nic. Jestli tohle chlapce v zelených trikotech nezajímá, tak už nevím co by mělo.
Re: Oppenheimer / Oppenheimer
Origamirek: celej dabing a všichni, co na něm makali, patří do popelnice, protože na některých hercích nejsou obsazeni dabéři, na které ty máš návyk a na základě toho tvůrce urážíš.
Průměrně inteligentnímu člověku je jasné, že dabing (obsazení), kdy režisérovi nezáleží na kvalitě dabingu, vypadá úplně jinak
jo aha, u Chrise je to vlastně jedno, protože jsi na Maxiána zvyklý, a proto je to perfektní spojení. Chlapácký originál tě v tomto případě nezajímá.
https://www.youtube.com/watch?v=BmgZ8VMLRnk
no podívej se, házet tvůrce do popelnice vždy, když nejsi spokojen s obsazením, je přes čáru, tak já na nějaký čas vyhodím do popelnice tebe
Průměrně inteligentnímu člověku je jasné, že dabing (obsazení), kdy režisérovi nezáleží na kvalitě dabingu, vypadá úplně jinak

a slyšel jsi chlapácky hlas Hemswortha? Nezní v podání Jana Maxiána jako "influencerka"?origamirek píše: ↑29 črc 2023 15:41
Viděl jsem pár minut, dívat se dál by bylo sebemučení. Preiss na Damonovi zněl jako aprílový šprým a Sokol na Afflekovi jako zoufalství. No a vzhledem k tomu, že Driver má dost hluboký hlas, se Švehlíkem zněl jak nějaká influencerka, která si prohnala hlas zjemňovacím filtrem. Bylo to odporné.

https://www.youtube.com/watch?v=BmgZ8VMLRnk
no podívej se, házet tvůrce do popelnice vždy, když nejsi spokojen s obsazením, je přes čáru, tak já na nějaký čas vyhodím do popelnice tebe

Re: Oppenheimer / Oppenheimer
Ačkoliv já z obsazení taky nejsem nadšený (zvláště u Emily Blunt) a rád bych slyšel Filipa Jančíka na CM, ale přesto nevidím důvod jakkoli útočit na paní režisérku, u které si myslím, že dělá svou práci poctivě (třeba mě překvapil Ruml u Evanse v The Gray Man, možná si budu kydat na hlavu, ale taky jsem to kritizoval, ale neútočil jsem na režisérku a mohl jsem to napsat líp). Snažte se ten dabing posoudit na základě toho, až ho uslyšíte na vlastní uši a ne podle obsazení. A pak ho můžete KONSTRUKTIVNĚ a SLUŠNĚ kritizovat. Dabingfórum by mělo být slušné místo k diskuzi bez útoku na kohokoliv (uživatele, herce či režiséry).
Já jsem na dabing zvědavý a počkám si, až si ho budu moct poslechnout.
A ta kritika V. Hájka též nechápu, dabing D&D byl vynikající (až na opakování hlasů, to je ale drobnost).
Já jsem na dabing zvědavý a počkám si, až si ho budu moct poslechnout.
A ta kritika V. Hájka též nechápu, dabing D&D byl vynikající (až na opakování hlasů, to je ale drobnost).
Nejhorší na citátech na internetu je fakt, že nelze nijak ověřit jejich pravost.
- Tomáš G. Masaryk
- Tomáš G. Masaryk
Re: Oppenheimer / Oppenheimer
To je zase diskuze smrsknutá na dodržování dabérských spojení.
Když se bezdůvodně nedodrží obsazení u filmové série typu Hvězdné války, Indiana Jones, Rychle a zběsile nebo Mission Impossible, tak se nad tím dá rozhodně pozastavit, ale pokud se nedodrží spojení u herce, který má už teď v profilu nejednoho českého dabéra, tak je to prachsprosté puntíčkářství. Pokud hraje herecky jinou postavu, dá se to vyřešit i jiným českým hlasem. Buďme rádi, že neobsadili Tůmu, Mahdala nebo jiný totálně obehraný hlas. A kritizujme až případně špatný finální výsledek, který NIKDO z vás neslyšel. Howgh.
Když se bezdůvodně nedodrží obsazení u filmové série typu Hvězdné války, Indiana Jones, Rychle a zběsile nebo Mission Impossible, tak se nad tím dá rozhodně pozastavit, ale pokud se nedodrží spojení u herce, který má už teď v profilu nejednoho českého dabéra, tak je to prachsprosté puntíčkářství. Pokud hraje herecky jinou postavu, dá se to vyřešit i jiným českým hlasem. Buďme rádi, že neobsadili Tůmu, Mahdala nebo jiný totálně obehraný hlas. A kritizujme až případně špatný finální výsledek, který NIKDO z vás neslyšel. Howgh.
Re: Oppenheimer / Oppenheimer
Čekal jsem katastrofu, ale nezní to vůbec špatně!
Re: Oppenheimer / Oppenheimer
Haha, dehonestace českého dabingu pokračuje.