Aleš Procházka to určitě nezkazil. Vyděl jsem jenom útržky, protože se na to nedalo koukat, ale tenhle film dokazuje to, že se Aleš Procházka na Toma Hankse vůbec nehodí. Zkazil to Jakub Saic (ale ten zato ani trochu nemůže). Jinak musím říct, že absence Martina Stránkýho na Olivettim mě hodně mrzíOndra81 píše:Řekl bych, že to pan Procházka zkazil.DavePave píše:Aleš Procházka je druhá nejlepší volba, ale škoda že nevyšel Vladimír Dlouhý v rámci návaznosti na předchozí díl. Jakub Saic na McGregorovi se mi jeví jako vcelku solidní volba, když už moc nedabuje Saša Rašilov
Andělé a démoni / Angels & Demons
Moderátor: ReDabér
Re: Andělé a démoni / Angels & Demons
Re: Andělé a démoni / Angels & Demons
já si dovolím oponovat v tom, že Češi jsou nároční diváci, to imho není pravda... jinak by nemohly vznikat takové zmetky české výroby jaké poslední roky vznikají, ty by neuspěly..Fabianová Dana píše:Při výběru dabingu Toma Hankse jste sáhli bohužel hodně vedle.Říká se o nás,že jsme nároční diváci a že máme jeden z nejlepších dabingů a proto jsem byla nemile překvapena,že jste místo tradičního hlasu Vladimíra Dlouhého,který už Toma Hanske namluvil tolikrát a skvěle,nechali dabovat Aleše Procházku,který má také skvělý hlas,ale nevím jestli jsem si toho všimla jenom já,si svůj hlas ještě pozměnil,takže prof.Langdon mluvil jako nakřáplé kuře.Jako prof.Snape a Tom v seriálu Kobra 11 byl skvělý,ale prosím příště už nechte mluvit Vladimíra Dlouhého.Českého diváka jste rozmazlili skvělými dabingy už od Františka Filipovského.Přeji hodně štěstí.
bohužel, průměrný český divák, kterých je drtivá většina prostě kouká na to, co se mu předhodí a je mu to jedno... v dabingu platí to samé, hlavně ať je to česky, víc ho nezajímá...
kdyby Češi byli náročnější, tak se někteří lidé dabingem, ale ani filmovou a seriálovou tvorbou vůbec živit nemůžou...
Re: Andělé a démoni / Angels & Demons
Taky bych byl radši za Vláďu Dlouhýho pro Toma Hankse. Zdá se mě že dabing v některých častech je slyšet originál a Aleš Procházka někdy tak divně mluví.
Re: Andělé a démoni / Angels & Demons
Tak jsem viděl film s dabingem a nesedělo mi obsazení téměř u žádné postavy. Jakub Saic se opravdu nehodil, ale spíše mi vadil Aleš Procházka, ještě více než předtím se ukázalo, že na Toma Hankse nepasuje, navíc opravdu chvílemi mluvil nějak "nosově" a to na mě působilo strašně protivně. Když příště nevyjde Vladimír Dlouhý, tak bych byl raději za nějakou jinou náhradu.
Re: Andělé a démoni / Angels & Demons
S tím bych mohla jen souhlasit. Jako příklad za všechny, naše domácnost.Brocc píše:já si dovolím oponovat v tom, že Češi jsou nároční diváci, to imho není pravda... jinak by nemohly vznikat takové zmetky české výroby jaké poslední roky vznikají, ty by neuspěly..Fabianová Dana píše:Při výběru dabingu Toma Hankse jste sáhli bohužel hodně vedle.Říká se o nás,že jsme nároční diváci a že máme jeden z nejlepších dabingů a proto jsem byla nemile překvapena,že jste místo tradičního hlasu Vladimíra Dlouhého,který už Toma Hanske namluvil tolikrát a skvěle,nechali dabovat Aleše Procházku,který má také skvělý hlas,ale nevím jestli jsem si toho všimla jenom já,si svůj hlas ještě pozměnil,takže prof.Langdon mluvil jako nakřáplé kuře.Jako prof.Snape a Tom v seriálu Kobra 11 byl skvělý,ale prosím příště už nechte mluvit Vladimíra Dlouhého.Českého diváka jste rozmazlili skvělými dabingy už od Františka Filipovského.Přeji hodně štěstí.
bohužel, průměrný český divák, kterých je drtivá většina prostě kouká na to, co se mu předhodí a je mu to jedno... v dabingu platí to samé, hlavně ať je to česky, víc ho nezajímá...
kdyby Češi byli náročnější, tak se někteří lidé dabingem, ale ani filmovou a seriálovou tvorbou vůbec živit nemůžou...
Táta ani mamka by se na film s titulkami prostě nepodívali, i když chtějí film vidět sebevíc, čekají z pohodlnosti na dabing. A ani u dabingu nikdy moc nemají tolika poznámek. Ale že by jim bylo naprosto všechno šum a fuk, to ne.
Například minule mamce doslova vadilo, že Nela Boudová nedabuje Julii Roberts, takže čeští "laik" diváci neodpustí úplně všechno (co do obsazení). Samozřejmě překlad, zvuk, dialogy - to je každému Čechovi v obýváku jedno, ať je to klidně i z Budíkova, hlavně, že to česky mluví.
K dabingu Andělé a démoni, přišel mi nedobře obsazen, ale nedá se říct, že by své party dabéři kazili, to ne, spíš do svých rolí někteří "nesedli".
Dabing mi přišel jako klasicky průměrný, žádná velká hrůza to nebyla, na velkou chválu taky ne. 50%
Re: Andělé a démoni / Angels & Demons
Nějak si nemohu pomoct, ale po shlédnutí předchozí díla Šifra mistra Leonarda, kde Vladimír Dlouhý naprosto exceloval, mi zde pan Procházka zní (s prominutím) poněkud přihřátě . Velmi se omlouvám, ale opravdu mi tak zní. Ve filmu Zachraňte vojína Ryana měl hlas naprosto v pohodě a dokonale se hodil na Hankse, tak nevím co se stalo .
Škoda, že pan Dlouhý již není mezi námi . Dříve jsem měl Hankse spjatého s Procházkou, ale asi záleží na filmu nebo nevim .
Přitom Vladimír Dlouhý má (měl) skvělý hlas .
No uvidíme, jestli dokoukám dabing, kdyžtak přepnu na origo .
Škoda, že pan Dlouhý již není mezi námi . Dříve jsem měl Hankse spjatého s Procházkou, ale asi záleží na filmu nebo nevim .
Přitom Vladimír Dlouhý má (měl) skvělý hlas .
No uvidíme, jestli dokoukám dabing, kdyžtak přepnu na origo .