Červený a černý / Le rouge et le noir

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2242
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Červený a černý / Le rouge et le noir

Příspěvek od Licence2kill »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING: (ČST - živý)
V českém znění: Josef Vinklář - Gérard Philipe (Julien Sorel), Věra Kubánková - Danielle Darrieux (de Rénalová), Marta Kučírková - Antonella Lualdi (Mathilde de La Moleová), Bohuš Záhorský, Vladimír Leraus a další.

Překlad a režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobila: Československá televize Praha 1962


2. DABING: (ČST - předtočený)
V českém znění: Petr Štěpánek - Gérard Philipe (Julien Sorel), Věra Kubánková - Danielle Darrieux (de Rénalová), Rudolf Hrušínský - Antoine Balpêtré (abbé Pirard), Ilja Prachař - André Brunot (abbé Chélan), Martin Růžek - Jean Martinelli (de Rénal), František Vicena - Alexandre Rignault (starý Sorel), Taťána Fischerová - Anna-Maria Sandri (Elisa), Jiří Adamíra - :?: (biskup), Soběslav Sejk - Jacques Varennes (předseda soudu), Václav Voska - Jean Mercure (markýz de La Mole), Jorga Kotrbová - Antonella Lualdi (Mathilde de La Moleová), Jan Schánilec - Georges Descrières (markýz de Croisenois), Stanislav Fišer - Jean-Marie Amato (majitel obuvnictví), František Vicena - Robert Berri (podkoní u Croisenoise), Jan Přeučil - Gérard Séty (poručík Liéven), Josef Vinklář (náčelník věznice), Miriam Kantorková - Claude Sylvain (Amanda Binetová), Martin Štěpánek - Mirko Ellis (hrabě Norbert de La Mole). Zora Polanová - Suzanne Nivette (markýza de La Mole), Alfred Strejček - Pierre Jourdan (hrabě Altamira), Oldřich Vlach, Karel Fořt, Zdeněk Blažek, Jiří Smutný, Miloš Vavruška a další.

Zvuk: Josef Hubka, Ivo Špalj
Střih: Karel Kohout
Asistent režie: Zdeněk Štěpán
Vedoucí výrobního štábu: Miloš Novák
Dialogy a režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobila: Hlavní redakce filmových pořadů ČST Praha 1976
Naposledy upravil(a) Historik dne 20 bře 2010 22:18, celkem upraveno 2 x.
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Červený a černý / Le rouge et le noir

Příspěvek od Historik »

Pro uvedení v ČST film rozstřižen do dvou částí. Dvojrole Františka Viceny se vztahuje k různým dílům.
Údaje pocházejí z TV reprízy v polovině 80.let, TV premiéru rovnající se roku výroby dabingu nepamatuji, lze upřesnit jen 197x.
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1691
Registrován: 16 črc 2009 20:05
Poznámka: UŽIVATEL BYL ZABANOVÁN

Re: Červený a černý / Le rouge et le noir

Příspěvek od anderson »

Dakujem za pridanie Historik. Je zaujimave, ze nepovolali do dabingu Kostku, ale Stepanek je tiez dobra volba. Na DVD od Levnych Knih bohuzial tento dabing chyba. Je tam len povodne znenie s titulkami.
Uživatelský avatar
Pomajz
Příspěvky: 2950
Registrován: 01 led 2010 23:19
Kontaktovat uživatele:

Re: Červený a černý / Le rouge et le noir

Příspěvek od Pomajz »

Asi je to zase sestřihaný jako Věznice Parmská.
RETROFILM
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Červený a černý / Le rouge et le noir

Příspěvek od Newmy »

Ta TV premiéra byla o dost dříve:

SO 03.03.1962 20:00 Červený a černý I.
NE 11.03.1962 20:00 Červený a černý II.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Červený a černý / Le rouge et le noir

Příspěvek od Historik »

Zajímavé, tak starý ale tento dabing není. Neodpovídá tomu věk některých dabérů ani název studia. Pokud toto TV uvedení nebylo titulkované, mělo dabing jiný, a to vzhledem k době nejspíš živý.
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Červený a černý / Le rouge et le noir

Příspěvek od Lukiz »

A jak to s těma živýma dabingama dělali, když to mělo za týden reprízu? Zase živě?
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Červený a černý / Le rouge et le noir

Příspěvek od Historik »

S jasnou odpovědí na tuto otázku jsem se nikdy nesetkal, ale nejspíš ano, neboť pro daný účel nebyla k dispozici žádná aparatura na současný záznam obrazu a zvuku. Magnetický záznam zvuku byl už sice běžně dostupný, ale přesná rychlost pásky závisela na mechanických vlivech a nedala se až tak snadno synchronizovat.
diawara89
Příspěvky: 87
Registrován: 10 dub 2009 23:39

Re: Červený a černý / Le rouge et le noir

Příspěvek od diawara89 »

Historik píše:Zajímavé, tak starý ale tento dabing není. Neodpovídá tomu věk některých dabérů ani název studia. Pokud toto TV uvedení nebylo titulkované, mělo dabing jiný, a to vzhledem k době nejspíš živý.
Jak jsem tak koukal na věk Petra Štěpánka, tak by musel dabovat Gerarda Philippa ve 14 letech.
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Červený a černý / Le rouge et le noir

Příspěvek od Newmy »

Je možný, že vysílali toto: http://www.imdb.com/title/tt0188184/ ,ale nikde jsem nenašel jak je tato verze dlouhá a zda by byla na 2 díly.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Odpovědět

Zpět na „Filmy“