
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING: (ČST)
V českém znění: Otto Šimánek - Peter Sellers (Chance), Libuše Švormová - Shirley MacLaine (Eve Randová), Jiří Holý - Melvyn Douglas (Benjamin Rand), Ilja Prachař - Jack Warden (President Bobby), Václav Kaňkovský, Marcel Vašinka - David Clennon (Thomas Franklin), Jiří Klem - James Noble (Kaufman), Jaroslav Vágner - Richard Dysart (Dr. Robert Allenby), Marie Marešová - Ruth Attaway (Louisa), Taťjana Medvecká - Fran Brill (Sally Hayesová), Eva Miláčková, Miloš Hlavica - Richard Venture (Wilson), Oldřich Vlach - John Harkins (Courtney), Pavel Soukup - Jerome Hellman (Gary Burns), Gabriela Osvaldová - Katherine De Hetre (Kinney ), Bohumil Švarc - Richard McKenzie (Ron Stiegler), Tomáš Töpfer - Arthur Rosenberg (Morton Hull), Jan Rosák, Petr Svoboda, Ladislav Županič, Jiří Zavřel (úvodní titulky), a další.
Překlad: Jan Nemejovský
Zvuk: Jiří Zelenka
Střih: Marta Strangmüllerová
Asistent režie: Zdeněk Štěpán
Vedoucí výrobního štábu: Miloš Novák
České dialogy: Věra Pokojová
Režie českého znění: Jarmila Beránková
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha, 1985
2. DABING: (TV Nova, Cinemax)
V českém znění: Ladislav Frej - Peter Sellers (Chance), Ilona Svobodová - Shirley MacLaine (Eve Randová), Bohumil Švarc - Melvyn Douglas (Benjamin Rand), Petr Oliva - Jack Warden (President Bobby), Miloš Hlavica - Richard Dysart (Dr.Robert Allenby), Miriam Kantorková - Ruth Attaway (Lujza), Lucie Kožinová, Ivan Jiřík, Ludmila Molínová, Karel Chromík, Vlastimil Zavřel, Jana Altmannová, Jiří Valšuba, Jiří Krejčí, Stanislav Lehký, Daniel Margolius, Ludvík Král, Zdeněk Hess, Bedřich Šetena (+ titulky) a další.
Překlad: Vladimír Fuksa
Zvuk: Petr Kořínek
Produkce: Tomáš Svoboda, Ivana Prejdová
Dialogy a režie českého znění: Jindřiška Švecová
Vyrobila: Česká produkční 2000 a.s. pro CET 21, s.r.o . 2000