Dostihová horečka / Febbre da cavallo

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Roko
Admin
Příspěvky: 3232
Registrován: 09 srp 2009 11:39

Dostihová horečka / Febbre da cavallo

Příspěvek od Roko »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

DABING: ( Kino, ČT, DVD, Film+ )
V českém znění: Václav Postránecký - Gigi Proietti (Bruno Fioretti zvaný Paňák), Ladislav Frej - Enrico Montesano (Armando Pellicci zvaný Pomajz), Aleš Košnar - Francesco De Rosa (Felice), Alena Vránová - Catherine Spaak (Gabriella), Bohumil Bezouška - Mario Carotenuto (advokát De Marchis), Bedřich Prokoš - Gigi Ballista (hrabě Dallara), Hana Talpová - Nikki Gentile (Mafalda), Mirko Musil - Ennio Antonelli (Otello Rinaldi zvaný Masíčko), Eva Svobodová - Nerina Montagnani (Pomajzova babička), Jan Faltýnek - Renzo Ozzano (Jean Louis Rossini), Milan Mach - Adolfo Celi (předseda soudu), Zdeněk Dítě - Luciano Bonnani (nemocniční ošetřovatel), Zdeněk Jelínek (režisér reklamy na whisky), Ladislav Krečmer - Valentino Simeoni (Bleky), Dalimil Klapka - Aristide Caporale (Augustarello), Alena Kreuzmannová - Marina Confalone (Giuliana, Pomajzova sestra), Jiřina Petrovická - Maria Teresa Albani (kartářka), Jiří Havel - Fulvio Pellegrino(řidič platící pokutu), Ivo Gübel (Dallarův štolba), Jan Sedliský (plešatý sázkař), Bedřich Šetena (Wentreska), Raoul Schránil (Bandini), Jan Víšek (kníže Tuminel), Jan Kuželka (trpajzlík Brondollo), Zdeněk Blažek (skořápkář), Vlastimil Hašek - Giuseppe Castellano (Stelvio), Vladimír Čech st. (komentátor dostihů), Karel Chromík (sázející na Mamba), Zdeněk Hess (hlášení na nádraží) a další

Zvuk: Lubomír Zajíc
Střih: Eva Bobková
Vedoucí výroby: Věra Greifová
Zvukové efekty: Jitka Machová
České dialogy: Jiří Křižan
Režie českého znění: Pavel Blumenfeld
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1978
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Dostihová horečka / Febbre da cavallo

Příspěvek od Historik »

Kinodabing, též v TV a na DVD.
Nemá někdo s původními psanými kinotitulky, s nimiž vysílaly TV ještě v 90.letech? Z nich by vyplynuli další dabéři a tvůrci.
urby
Příspěvky: 676
Registrován: 09 črc 2012 19:26

Re: Dostihová horečka / Febbre da cavallo

Příspěvek od urby »

Velmi dobrá komedie s úžasným dabingem. Postránecký, Frej, Bezouška ad. výborně obsazené role, jeden z mnoha 'majstrštyků' ze zlaté éry dabingu. Ale jako mnohokrát v té době se bohužel nedá spoléhat na úvodní titulky, co se týká přiřazení herec-dabér. Vždyť už v prvních pěti rolích, kdy jsou dabéři uvedeni přímo u herců, které mají dabovat, jsou dvě chyby (Bezouška, Talpová), v topicu správně opravené. U dalších postav už je několik nepřesností.
Vlastimil Hašek - Giuseppe Castellano (Stelvio).
Zdeněk Dítě dabuje chlapíka, který kšeftuje s Pomajzem s léky ze Švýcarska - Luciano Bonnani (nemocniční ošetřovatel).
Dalimil Klapka - Aristide Caporale (Augustarello).
Zdeněk Jelínek dabuje režiséra reklamy na whisky.
Ladislav Krečmer - Valentino Simeoni (Bleky).
Jan Sedliský dabuje na začátku filmu plešatého sázkaře, naštvaného na trpajzlíka Brondolla.
Doplnění a upřesnění :
Alena Kreuzmannová - Marina Confalone (Giuliana, Pomajzova sestra), Jiřina Petrovická - Maria Teresa Albani (kartářka), Jiří Havel - Fulvio Pellegrino (řidič platící pokutu), Jan Víšek (kníže Tuminel), Vladimír Čech st. (komentátor dostihů), Zdeněk Blažek (skořápkář), Karel Chromík (sázející na Mamba).
salgado
Příspěvky: 2476
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Dostihová horečka / Febbre da cavallo

Příspěvek od salgado »

Tak to se divím, že nemáme od FILM+ nový dabing.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“