Show Bennyho Hilla / The Benny Hill Show
Moderátor: Michaela2
- starydabing
- Příspěvky: 115
- Registrován: 07 dub 2010 16:38
- Kontaktovat uživatele:
Show Bennyho Hilla / The Benny Hill Show
INFO: ČSFD | IMDB | FDB
1.DABING:
V českém znění: [obsazeni]Václav Postránecký - Benny Hill, Oldřich Vlach, Bohdan Tůma, Jiří Plachý, Lucie Vondráčková, Týna Průchová, Milan Slepička, Antonín Navrátil, Valérie Zawadská, Šárka Vondrová, Pavel Vondra, Miroslav Táborský, Pavel Soukup[/obsazeni] a další
Překlad: Jiří Hubička, Jan Feldstein, Martin Gust
Zvuk: Matěj Večeřa
Dialogy a režie českého znění: Jan Žáček
Vyrobila: Pro Intersonic společnost Riafilm 2010
2.DABING: (Filmbox)
V českém znění: Tomáš Racek - Benny Hill, Petr Gelnar, Šárka Vondrová, Andrea Elsnerová, Bohdan Tůma
Překlad: Vladimír Fuksa
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Daniel Walter
Režie: Ivan Holeček
Vyrobila: Saga TV ve spolupráci s Alhambra Art Studiem a DW agenturou v roce 2012
- starydabing
- Příspěvky: 115
- Registrován: 07 dub 2010 16:38
- Kontaktovat uživatele:
Re: Show Bennyho Hilla / The Benny Hill Show
Dobře že Václav Postránecký pořád dabuje, ale Benny Hill by se podle mě dabovat neměl, stejně jako Monty Pythons
RETROFILM
Re: Show Bennyho Hilla / The Benny Hill Show
Jedina epizoda z Bennyho Hilla bola nadabovana aj pred revoluciou. Ale mam pocit, ze po slovensky, hoci isty si nie som. Po revolucii to uz vysielali iba s titulkami.
Re: Show Bennyho Hilla / The Benny Hill Show
Nepletu-li se tak se slovenskými titulky.anderson píše:Jedina epizoda z Bennyho Hilla bola nadabovana aj pred revoluciou. Ale mam pocit, ze po slovensky, hoci isty si nie som. Po revolucii to uz vysielali iba s titulkami.
Mno, Flying Circus si taky dabovaný představit moc nedokážu (už jen kvůli scénkám typu "zasedání soudu v šarádách"), ale dabingy filmů se IMHo docela povedly.POMAJZ píše:Dobře že Václav Postránecký pořád dabuje, ale Benny Hill by se podle mě dabovat neměl, stejně jako Monty Pythons
Z důvodu žabomyších válek a přístupu některých expertů dlouhodobě nepřítomen.
Kdyby se něco dělo - PM.
Kdyby se něco dělo - PM.
Re: Show Bennyho Hilla / The Benny Hill Show
No, kdyby nadabovaly Monty Pythony v tom obsazení a překladem jako je Smysl života. tak bych se tomu nebránil, ikdyž si nedokážu v CZ dabingu představit Spam nebo Ministerstvo švihlé chůzeOpsha píše:Mno, Flying Circus si taky dabovaný představit moc nedokážu (už jen kvůli scénkám typu "zasedání soudu v šarádách"), ale dabingy filmů se IMHo docela povedly.
Slovenské DabingForum - slovenská verze českého Dabingfora, zatím v plenkách
Re: Show Bennyho Hilla / The Benny Hill Show
Ahojte.
Dabing jako takový u Bennyho Hilla je ztrátou času, jednak tam jde o idiomy, intonaci, hlas a dále..
Nicméně nikde jsem nenašel ty staré díly, které se u nás vysílaly s titulky, nevíme někdo kde sehnat?
Filmů s B.Hillem je hodně, ale ten starej překlad byl jedinečnej. Osobně jsem na to koukal ještě na černobílé TV
Dabing jako takový u Bennyho Hilla je ztrátou času, jednak tam jde o idiomy, intonaci, hlas a dále..
Nicméně nikde jsem nenašel ty staré díly, které se u nás vysílaly s titulky, nevíme někdo kde sehnat?
Filmů s B.Hillem je hodně, ale ten starej překlad byl jedinečnej. Osobně jsem na to koukal ještě na černobílé TV
Re: Show Bennyho Hilla / The Benny Hill Show
Přidán druhý dabing
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu