
Tisíc a jedna noc / Binbir Gece
Moderátor: Michaela_
Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece
ve slovenském dabingu si tykají, možná je chyba někde v překladu , každopádně je to neobvyklé ,ale mně se to celkem líbí , že si vykají , stejne tak si vykali Dempsey a Makepeacova nebo profesorka Hejlova s Peškem v Ulici, to vykání má v sobě jakoby více ucty ,ale svému příteli bych vykat nechtěla , každopádně bylo by zajímavé vyslechnout si vykající pár při intimních chvílích 

Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece
Tady je to fakt jiná mentalita, ale právě kvůli ní bych spíš čekal něco ve stylu ona mu vyká, on jí tyká
, ale že si vykaj oba je divný. Buď jak jsem říkal, anebo oba tykat. U Dempseyho to byla jediná věc co se Nově nepovedla, v pilotním díle budiž, ale aby si vykali ještě ve třetí sérii, to ne.

Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
- ReDabér
- Globální moderátor
- Příspěvky: 5343
- Registrován: 25 bře 2008 16:23
- Bydliště: Praha
- Kontaktovat uživatele:
Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece
Mě se to vykání líbí. A ještě k tomu vykání-tykání - vždycky mě u Zoufalých manželek zarazilo to, jak děti z Wisteria Lane vykají sousedům-přátelům jejich rodičů (např. Andrew vyká Susan). Já osobně bydlím v rodinném domku a je pro mě nepředstavitelné, že bych měl vykat sousedům, které znám od mala, rodiče s nimi kamarádí a často jsme se i navštěvovali
Teď si nejsem jistý, jestli je v originále občas tedy neosloví "Mrs. Delfino" nebo tak, ale myslím, že je to výplodem našeho "konzervativního" překladu 


Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece
určitě, ale na překladu (dialozích) se podílí více osob, a tak si to každý přeloží dle svého, ale "mami" mi tam též nesedíAngus MacGyver píše: Ano, na Slovácích si tykají, u nás si vykají a to je dle mého přesnější... a právě proto je mi divné snacha->tchýně "mami"... spíš "maminko"...
Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece
DaM si vykali v puvodnim "kultovnim" slovenskem dabingu, na ktery byli cesti divaci zvykli a jehoz nahrazeni tezce nesli, mylsim ze bylo spravne rozhodnuti, udelat to podle nej.HonzaXXII píše:Tady je to fakt jiná mentalita, ale právě kvůli ní bych spíš čekal něco ve stylu ona mu vyká, on jí tyká, ale že si vykaj oba je divný. Buď jak jsem říkal, anebo oba tykat. U Dempseyho to byla jediná věc co se Nově nepovedla, v pilotním díle budiž, ale aby si vykali ještě ve třetí sérii, to ne.
- ReDabér
- Globální moderátor
- Příspěvky: 5343
- Registrován: 25 bře 2008 16:23
- Bydliště: Praha
- Kontaktovat uživatele:
Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece
Melek Zuzana Hykyšová nedabuje - dabérku nedokážu identifikovat. Paní Hykyšová a Radana Herrmannová tam dabuji x dalších úpostav.
-
- Příspěvky: 385
- Registrován: 15 led 2010 23:04
- Kontaktovat uživatele:
Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece
Kdysi jsem se tu pozastavoval nad překladem "mami" namísto "maminko" (vztah snacha-tchyně), ale co nyní mi kapku uniká, je proč Šeherezáda je Šeherezáda, ale Onurova bývalá milenka je "Jasemin", když česky to je prostě "Jasmína"...
Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece
na seriál se už dlouho nedívám ,ale nechápu, jak by se Šeherezáda měla jmenovat ?Angus MacGyver píše: co nyní mi kapku uniká, je proč Šeherezáda je Šeherezáda, ale Onurova bývalá milenka je ...

Naposledy upravil(a) Michaela dne 12 dub 2011 18:17, celkem upraveno 1 x.
-
- Příspěvky: 385
- Registrován: 15 led 2010 23:04
- Kontaktovat uživatele:
Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece
Mišunko - v té telenovele je Šahrazád a říkají jí Šeherezáda, ale je tam postava "Jasemin" a tu, kupodivu, oslovují tureckou verzí jména, tedy "Jasemin"... a já se ptám - proč "Jasemin" a "Šeherezáda"?!
Asi jako kdyby's říkala někomu, kdo je Joe, Joe, ale někomu, kdo je George, říkala Jiří...
Asi jako kdyby's říkala někomu, kdo je Joe, Joe, ale někomu, kdo je George, říkala Jiří...
Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece
Protože Šeherezáda je hlavní postava a je třeba ji propagovat i mimo seriál. Kdežto po Jasemin neštěkne pes, takže to můžou nechat.