Transformers: Pomsta poražených / T: Revenge of the Fallen
Moderátor: ReDabér
Re: Transformers: Pomsta poražených / T: Revenge of the Fallen
Jestli ten trailer vystihuje to, jak bude dabing v konečné fázi vypadat, tak bych se nijak zvlášť nebál. Optimus Prime alá Milan Slepička zněl sice nesnesitelně, ale Radek Škvor mě mile překvapil. Stejně tak Jitka Moučková a Jakub Saic. Takže až na Optima by to celkem ušlo.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Transformers: Pomsta poražených / T: Revenge of the Fallen
Vyborna diskuze
Musim potvrdit, ze obsazeni se od traileru zasadne zmenilo. Dabingu byla venovana jen ta nejlepsi pece (jak jinak taky pro kina, ze
) a to i pres veskerou snahu pana rezisera Baye, prekazit nam to. Od prvniho natoceneho slova po vysledny printmastering v michaci hale v Shappertonu probehlo celkem 5 kompletne prestrihanych verzi filmu, s tim, ze posledni cast finalniho obrazku nasi pratele z US poslali posledni den (noc) mixu. Nehlede na to, ze jsme automaticky pokladani za zlodeje - proto vsichni herci mohli dabovat pouze na rotoskopickou verzi (vetsina filmu byla cerna obrazovka s napisem "off screen text" a kdyz postava mluvi v obraze, je videt pouze odkryte kolecko s hlavou) - dekujeme, ze mame nekolika nasobne tezsi praci diky zlodejum a nasledne fobie filmovych produkci z nich. Cely tym, ktery se na vzniku ceske verze podilel pracoval ve dne v noci cely mesic. Proto prosim omluvte pripadne nedostatky. Drzime se presne originalni verze - vyrazem, delkou replik, zvukovymi efekty, kontrolami z paramountu... Predpokladam tedy, ze problemy prvniho dilu nebudou absolutne aktualni.


- Markus
- Senior admin
- Příspěvky: 3183
- Registrován: 22 bře 2008 17:04
- Bydliště: Most
- Kontaktovat uživatele:
Re: Transformers: Pomsta poražených / T: Revenge of the Fallen
Páni! Děkujeme za informace.
A finální obsazení by se asi prozradit nemohlo, že... 



Re: Transformers: Pomsta poražených / T: Revenge of the Fallen
Probihalo nekolik kol voice testu - hlavne pro role robotu. Zakladni pozadavek paramountu ale byl zachovat co nejvice z puvodniho obsazeni. Optimus tedy zustal
Vic asi nemuzu, Sorry. Zkuste Bontony...

- Markus
- Senior admin
- Příspěvky: 3183
- Registrován: 22 bře 2008 17:04
- Bydliště: Most
- Kontaktovat uživatele:
Re: Transformers: Pomsta poražených / T: Revenge of the Fallen
Nevadí, stejně děkuju za informace, je to vážně zajímavé. Už jsem slyšel, že při kinodabinzích hází lidé z Ameriky studiím klacky pod nohy a koukám, že se na tom nic nezměnilo.
Njn, co naděláme...


Re: Transformers: Pomsta poražených / T: Revenge of the Fallen
Přesně takhle jsem to v neděli taky slyšel, musela to být fuška.Fyla píše:Vyborna diskuzeMusim potvrdit, ze obsazeni se od traileru zasadne zmenilo. Dabingu byla venovana jen ta nejlepsi pece (jak jinak taky pro kina, ze
) a to i pres veskerou snahu pana rezisera Baye, prekazit nam to. Od prvniho natoceneho slova po vysledny printmastering v michaci hale v Shappertonu probehlo celkem 5 kompletne prestrihanych verzi filmu, s tim, ze posledni cast finalniho obrazku nasi pratele z US poslali posledni den (noc) mixu. Nehlede na to, ze jsme automaticky pokladani za zlodeje - proto vsichni herci mohli dabovat pouze na rotoskopickou verzi (vetsina filmu byla cerna obrazovka s napisem "off screen text" a kdyz postava mluvi v obraze, je videt pouze odkryte kolecko s hlavou) - dekujeme, ze mame nekolika nasobne tezsi praci diky zlodejum a nasledne fobie filmovych produkci z nich. Cely tym, ktery se na vzniku ceske verze podilel pracoval ve dne v noci cely mesic. Proto prosim omluvte pripadne nedostatky. Drzime se presne originalni verze - vyrazem, delkou replik, zvukovymi efekty, kontrolami z paramountu... Predpokladam tedy, ze problemy prvniho dilu nebudou absolutne aktualni.

Re: Transformers: Pomsta poražených / T: Revenge of the Fallen
Popravde jsme byli mozna vubec prvni, kdo dokazal dat tohle priserne "sudoku" dohromady
V tomhle pripade neni to hazeni klacku pod nohy az tak vystihujici. Byl to problem vetsiho rozsahu - zasahujiciho do opozdeni vzniku celeho filmu, nejen dabingu - to je jen efekt posloupnosti prace na filmu. U "normalnich" projektu je jev "hazeni klacku pod nohy" zpusobeny spis nespravnou komunikaci a prehnanou administrativou. Kdyz si promluvite o spornych zalezitostech osobne, vetsinou dojdete ke stejnemu zaveru.

Re: Transformers: Pomsta poražených / T: Revenge of the Fallen
Moc příjemné zprávy. Opravdu se velmi těším do kina. Díky za informaxce Fylo
to Fyla: Podle toho co píšeš, tak asi budeš přímo někdo z dabingu. Můžu se zeptat, jestli náhodou nevíš jak to bývá s přídavnými titulky u dabovaných kopií? Mám na mysli třeba jestli budou i přeložené písně přes které komunikuje Bumblebee. Tohle u jedničky v dabingu nebylo, i když to DVD bezproblémů umožňuje. Není s tím u kina problém? Třeba některé nápisy u Simpsonových ve filmu vůbec přeloženy nebyli. Díky

to Fyla: Podle toho co píšeš, tak asi budeš přímo někdo z dabingu. Můžu se zeptat, jestli náhodou nevíš jak to bývá s přídavnými titulky u dabovaných kopií? Mám na mysli třeba jestli budou i přeložené písně přes které komunikuje Bumblebee. Tohle u jedničky v dabingu nebylo, i když to DVD bezproblémů umožňuje. Není s tím u kina problém? Třeba některé nápisy u Simpsonových ve filmu vůbec přeloženy nebyli. Díky
Dabing X Originál?...většinou jde jen o to, co vidíte dřív...
Re: Transformers: Pomsta poražených / T: Revenge of the Fallen
Pisnicky zustanou nedotcene, snad s podtitulky. Nicmene vsechno se do posledni chvile menilo, tudis se musime nechat prekvapit. 

Re: Transformers: Pomsta poražených / T: Revenge of the Fallen
Dabování písniček mě rozhodně ani nenapadlo...Fyla píše:Pisnicky zustanou nedotcene.

Bezva.
Jinak možná by některé zajímalo (teda i mě


Dabing X Originál?...většinou jde jen o to, co vidíte dřív...