Samotný dabing je dobrý - i navzdory některým nepřesným překladům. Co je však velmi špatné, to je hudba. Vždycky jsem se divil, proč je ve srovnání s US originálem tak nevýrazná a mdlá. Teď už to vím.jiri111 píše: ↑03 čer 2023 18:08 Nádhera a velká poklona, kolik úsilí jste tomu věnovali. Mě se mezitím podařilo sehnat další kazetu s nahrávkou s ČST Brno. Zde je přepis úvodních titulků a po tolika letech nebylo úplně snadné z té kazety tohle úplně přepsat. Pozorní si jistě všimnou, že je tam vestřižená pasáž z několika různých přepisů, co jsem udělal. Já osobně jsem se při přepisu vrátil do prosince 1984, kdy jsem na videu zmáčkl tlačítko REC.... (kazeta je pochopitelně dávno přemazaná)
https://www.youtube.com/watch?v=2csDsVwD_tU
Sedm statečných / The Magnificent Seven
Moderátor: ReDabér
Re: Sedm statečných / The Magnificent Seven
Re: Sedm statečných / The Magnificent Seven
Ukázka porevoluční otitulkované verze https://www.youtube.com/watch?v=pQgjRu4HeH8