Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Moderátor: ReDabér
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Že by na nějakém vydaném nosiči Sedmi statečných byl i původní dabing? Určitě ne. Tak to bylo, pokud si vzpomínám dobře, u Podivného dědictví a Bytu. Ale dnes už je éra DVD dávno minulostí.
-
- Příspěvky: 385
- Registrován: 15 led 2010 23:04
- Kontaktovat uživatele:
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Dotaz pro znalce či snad přímo pamětníky:
Když pan Septime dává recept tomu Němci, tak v českém dabingu říká: " ... ein Eier", ale v originále (a správně německy) je "drei Eier". Tři vejce.
Eier je množné číslo od "Ei", vejce, takže to nedává smysl, dával by "jedno vajíčka". To se pan Filipovský překoukl v textu, nebo to bylo špatně přeloženo / dáno do dialogů?
Když pan Septime dává recept tomu Němci, tak v českém dabingu říká: " ... ein Eier", ale v originále (a správně německy) je "drei Eier". Tři vejce.
Eier je množné číslo od "Ei", vejce, takže to nedává smysl, dával by "jedno vajíčka". To se pan Filipovský překoukl v textu, nebo to bylo špatně přeloženo / dáno do dialogů?
-
- Příspěvky: 580
- Registrován: 01 srp 2009 21:02
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Nejsem ani znalec, natož pamětník, ale těch chyb je více a napříč. Např. neunzig Gramm Butter (Funès) / neunundzwanzig Gramm Butter (Filipovský). Naproti tomu Funès říká v originále chybně: „Haben Sie verstehen, Herr Müller?“ (nebo „verstenden“), kdežto Filipovský správně německy: „Haben Sie verstanden, Herr Müller?“
Můj názor je takový, že sice Filipovský měl připravené dialogy, ale částečně improvisoval. Potvrzuje mi to i věta, která zazní jako bomba při rozhovoru s ministrem: „A jděte do pr…“ Pochybuji, že ta by byla součástí původní dialogové listiny.
Můj názor je takový, že sice Filipovský měl připravené dialogy, ale částečně improvisoval. Potvrzuje mi to i věta, která zazní jako bomba při rozhovoru s ministrem: „A jděte do pr…“ Pochybuji, že ta by byla součástí původní dialogové listiny.
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
na youtube jsem nalezl ukázku Brněnského dabingu :
Jiří Tomek : https://www.youtube.com/watch?v=FSn-zXyPYoc
František Filipovský : https://www.youtube.com/watch?v=iXR0SHyuRlw
Jiří Tomek : https://www.youtube.com/watch?v=FSn-zXyPYoc
František Filipovský : https://www.youtube.com/watch?v=iXR0SHyuRlw
Naposledy upravil(a) djnoise87 dne 08 srp 2023 23:06, celkem upraveno 1 x.
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Filipovský byl prostě mnohem nepřekonatelný. Tahle scéna to dokazuje. Navíc speciálně tahle scéna odporuje tvrzením některých uživatelů o nesynchronnosti starých dabingů, zde je pan Filipovský dokonale synchronní.
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Mně se zase kupodivu v této scéně líbil více Jiří Tomek. Ač František Filipovský podává tradičně skvělý výkon, pan Tomek zdatně sekunduje. Samozřejmě tím, jak je spojení Funès-Filipovský známé a věčně oslavované, tak pak zvyk udělá své a ostatní dabéři nejsou považováni za dobrý počin.
18.05.2008 – 07.05.2015
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Tak zrovna u téhle scény na Filipovského nemá ani Tomek a dokonce ani originál Funés. Tomek je možná blíž originálu, ale nezapomeňme, že Funés tu někoho imituje (konkrétně Ádu). A ten by to "Muskatnuss Herr Müller" rozhodně neřekl tak klidně jako Funés nebo Tomek.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Tak to jsme se každý dívali asi na jiné video, protože Jiří Tomek to rozhodně v klidu nepronesl.
18.05.2008 – 07.05.2015
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Co bychom dali za Jiřího Tomka v době šílených Krampolových opusů. 

Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
pan Tomek se sice snažil, ale i on sám asi věděl, že pana Filipvoského nepřekoná...