Smrtonosná past / Die Hard

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4092
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Smrtonosná past / Die Hard

Příspěvek od Budy »

Druhý dabing je taktéž velice dobrý.
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
jackb
Globální moderátor
Příspěvky: 3354
Registrován: 25 kvě 2008 11:14

Re: Smrtonosná past / Die Hard

Příspěvek od jackb »

Náhodou když opomenu to šmejde, tak ten třetí má skvělej překlad - sice se tam nemluví sprostě, ale ve chvíli, kdy by se neudržel fakt nikdo, tak jo. Taktéž obsazením se mi líbil ten dabing nejvíc - herecké výkony byly vynikající (hlavně Pyško hraje jak o závod).
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2462
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Smrtonosná past / Die Hard

Příspěvek od Ištván87 »

Jo, ten dabing je suverénně nejlepší z těch tří, ale zůstal v půli cesty. Kdyby to dělali na ČT a překládal to třeba Pavel Medek, tak by to mohl být důstojný dabing. Sprostá mluva je třetina toho, co dělá Johna McClanea Johnem McClanem. To je jeden z důvodů, proč se mi nelíbila čtyřka (pětku jsem neviděl).
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Smrtonosná past / Die Hard

Příspěvek od Lukiz »

James55 píše:Myslím, že taková rarita to zas není. Je myslím i na DVD a na Nově běžel v roce 2002, mám ho taky nahranej. A kromě imho nic moc překladu na něm nic zvláštního není.
Šlo by nějak blíže identifikovat, kdy ten dabing ČNTS naposled na Nově běžel? Jestli to bylo před povodněma nebo po nich?
Uživatelský avatar
James55
Senior admin
Příspěvky: 3071
Registrován: 22 bře 2008 12:22

Re: Smrtonosná past / Die Hard

Příspěvek od James55 »

Lukiz: Podle fdb nejspíš 6.4.2002. A co s tím mají společného povodně? :shock:
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Smrtonosná past / Die Hard

Příspěvek od Lukiz »

No, že novácký dabingy byly uskladněný v Karlíně a zaplavený kazety byly obrazově nepoužitelný. To by mohl být důvod proč ty dabingy ČNTS, který Nova v letech 1999-2002 používala, nahradili novýma právě po roce 2002.
Minor
Příspěvky: 11
Registrován: 21 dub 2008 00:43

Re: Smrtonosná past / Die Hard

Příspěvek od Minor »

Pokud jde o třetí překlad a šmejdy, potažmo o Terminátora, platil od zadavatele zákaz vulgarismů, který jako překladatel těžko přebiju.
HonzaXXII
Příspěvky: 1948
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Smrtonosná past / Die Hard

Příspěvek od HonzaXXII »

Kdepak hoši, nejlepší je ten původní, právě proto že ty sprostý výrazy tam jsou vážně sprostý. A Soukup tam taky předvádí hereckej projev jak o závod, a nejen on.

Pokud jde o ten 2. dabing, žádná povodeň ho nezničila, Nova to s ním v tom roce 2002 vysílala, takže v srpnu když se Vltava rozlila si hezky hověl na kopci v archivu na Barrandově, v žádným Karlíně. Prostě se rozhodli udělat další dabing s tehdy už 100% dvorním Pyškem a sjednotit dabingy u všech tří dílů. Kdyby aspoň těch pět let nechali u jedničky dál dabing Guild Home video, ten druhej je úplně nejzbytečnější. U dvojky (třetí myslím ještě v letech 98-02 nešel) pořád vysílali VHS, tak proč ne u jedničky? Navíc ten dabing vpodstatě až na nějaký výjimky jel podle překladu pro VHS dabing, ale sakra zcenzurovanej, výsledek opravdu nic moc. Plus některý hlasy byly fakt výbornej nápad - př. Martin Zahálka na Karla (ale 3. má taky svoje - Jiří Knot na Powella).
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Smrtonosná past / Die Hard

Příspěvek od Lukiz »

O tom, že by 2. dabing byl zničen povodí nikdo nepsal. Protože mám pocit, že moje původní úvaha byla napsána zcela jasně, tak ji pouze zopakuji: (některý) " novácký dabingy byly uskladněný v Karlíně a zaplavený kazety byly obrazově nepoužitelný." (zvýranění není původní).
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4092
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Smrtonosná past / Die Hard

Příspěvek od Budy »

Jde také o sílu zvyku. V dětství jsem film viděl pouze s dabingem z roku 1998 a nemůžu si ho vynachválit.
18.05.2008 – 07.05.2015
Odpovědět

Zpět na „Filmy“